Đảo mèo ở Nhật – một địa chỉ du lịch mới nên tới

đảo mèo aoshima

Địa danh mà Traum giới thiệu ngày hôm nay liên quan tới mèo nên nếu bạn nào không thích mèo hoặc bị dị ứng với lông mèo thì không nên đi du lịch ở đây. Và hôm nay chúng ta sẽ đến với đảo Aoshima hay còn được biết đến là đảo mèo. Hòn đảo này nằm phía nam Nhật Bản có diện tích không rộng lắm, người dân trên đảo chủ yếu sống dựa vào nghề đánh cá. Sau thế chiến thứ hai kết thúc, những người dân ở đây đã dần dời đảo vào đất liền nên hiện tại dân số ở trên đảo chỉ khoảng 20 người, chủ yếu là người già đã về hưu.

đảo aoshima

Điểm đặc biệt của đảo cũng là nguyên nhân khiến khách du lịch quan tâm đến đảo Aoshima là đảo có rất nhiều mèo, ban đầu những ngư dân nuôi mèo để không cho chuột làm tổ trên thuyền của họ. Sau khi họ rời đi, những con mèo không được mang theo sống trên đảo và dần phát triển số lượng lên đến 120 con như hiện nay. Số lượng mèo đã gấp 6 lần số lượng người dân trên đảo và những con mèo rất “quý” người, khi có khách du lịch tới chúng thường chạy tới để “xin” thức ăn của những người du lịch hiếu kỳ.

đảo mèo ở nhật

Ngoài những thức ăn thừa của khách du lịch cho, lũ mèo còn được những người dân trên đảo cho ăn, tuy nhiên để cho số lượng mèo không quá nhiều nên vài con mèo đực đã bị thiến. Ngoài việc lo lắng số lượng mèo tăng lên quá nhiều, người dân trên đảo còn lo ngại khách du lịch tới đây quá nhiều làm ảnh hưởng tới cuộc sống của họ nhưng có vẻ khách du lịch rất thích thú với phong cảnh yên bình và lũ mèo nơi đây nên số lượng khách du lịch ngày càng tăng. Chúng ta hãy cùng xem vài bức ảnh về phong cảnh và những con mèo trên đảo nhé, đảm bảo các bạn sẽ rất thích đấy.

mèo và bé con
mèo ở bãi biển
hai chú mèo
đảo mèo có hơn 120 con mèo
những chú mèo dạo chơi trên đảo
mèo trên đảo aoshima
đảo mèo aoshima nhật bản

What is pachinko?

pachinko nhat ban

Pachinko is a game that Japanese people often play for entertainment. This game has 2 types: Pachinko Pinball and Pachinko Solt. This game is designed inside a box that looks quite like an ATM. Players use a ball (pinball) or a coin (solt) to play.

trung tâm pachinko


How to play Pachinko?

pinball pachinko

How to play pachinko is very simple. With pinball style, you play like pinball. You will have to buy marbles to play, the price of a very cheap marble is only 4 yen / piece. You put the ball in the machine, then the ball will be pushed into the queue. A marble will be dropped onto the table and the player must control two “poles” to push the marbles into the reward points. How to play simple but not easy.

máy chơi pachinko solt

 As for playing solt, you use coins to play. The price of a penny is only 4 yen. There will usually be 3 squares standing next to each other. In the squares there will be images that run very fast, your task is to press the button. When you press the button, the first box will stop, press the second is the second cell and the third is the last cell. If all 3 boxes have the same picture, you win. If all 3 boxes produce 7, then you win the jackpot.

Play pachinko if you win you will have some coins and marbles can be exchanged for money or exchange gifts at pachinko store. Pachinko is very popular in Japan, there are many big centers dedicated to those who want to play pachinko. Many Japanese play pachinko not only for entertainment but also to make money. Of course, making money from pachinko will not be rich, so do not try because you may be out of money before making money from pachinko.

Pachinko – trò chơi giải trí của người Nhật

pachinko nhat ban

Pachinko là gì?

Pachinko là một trò chơi mà người Nhật thường chơi để giải trí. Trò chơi này có 2 loại là Pachinko Pinball và Pachinko Solt. Trò chơi này được thiết kế bên trong một chiếc hộp nhìn khá giống máy rút tiền ATM. Người chơi dùng bi (pinball) hoặc dùng đồng xu (solt) để chơi.

trung tâm pachinko

 Bên trong của một trung tâm pachinko

Chơi Pachinko như thế nào?

Cách chơi của pachinko rất đơn giản. Với kiểu chơi pinball các bạn chơi giống như trong game pinball. Các bạn sẽ phải mua bi để chơi, giá một viên bi rất rẻ chỉ có 4 yên/viên.  Bạn cho bi vào máy, sau đó viên bi sẽ được đẩy vào hàng chờ. Một viên bi sẽ được thả xuống bàn chơi và người chơi phải điều khiển hai chiếc “càng” để đẩy viên bi vào những chỗ có điểm thưởng. Cách chơi đơn giản nhưng không dễ đâu nhé.

pinball pachinko

 Kiểu chơi pachinko pinball

 Còn kiểu chơi solt các bạn dùng xu để chơi. Giá một đồng xu cũng chỉ 4 yên thôi nhé. Thường sẽ có 3 ô vuông đứng cạnh nhau. Trong các ô vuông sẽ có các hình chạy rất nhanh, nhiệm vụ của bạn là bấm nút. Khi bấm nút thì ô đầu tiên sẽ dừng lại, ấn lần thứ hai là ô thứ hai và lần ba tất nhên là ô cuối cùng rồi. Nếu cả 3 ô đều có hình giống nhau tức là bạn thắng rồi đó. Nếu cả 3 ô đều ra 3 số 7 thì tức là bạn trúng số độc đắc đấy.

máy chơi pachinko solt

 Máy chơi pachinko solt

Chơi pachinko nếu thắng bạn sẽ có một số xu và bi có thể đổi ra tiền hoặc đổi các phần quà ở cửa hàng pachinko. Pachinko rất thịnh hành ở Nhật Bản, có rất nhiều trung tâm lớn dành riêng cho những người muốn chơi pachinko. Nhiều người Nhật chơi pachinko không chỉ là giải trí mà còn để kiếm tiền. Tất nhiên là kiếm tiền từ pachinko sẽ không giàu được đâu nên các bạn đừng cố thử vì có thể bạn sẽ nhẵn túi trước khi kiếm được tiền từ pachinko đấy.

Japanese cuisine: Japanese paper hotpot

lẩu giấy

 Listening to the two words “paper hotpot”, everyone probably thinks that hotpot is why paper is put in or why it is called paper hotpot. The reality is not so. The paper hotpot is a hotpot dish but does not use the pot but …… paper. This is the unique point of this dish, the paper will be lined into a metal support frame and the food and broth will be put inside. The way of eating this dish is like eating a normal hotpot and you can freely choose vegetables or meat to dip like eating a normal hotpot.

lẩu giấy nhật bản

Looking at this hotpot, you probably also see, the unique thing is the paper to replace the other hotpot, this is a special paper made thicker than ordinary paper, besides the paper’s material is not easy. Burning at normal temperature should be used to make “pot” without fear of fire. The highlight of the paper is that the two sides of the paper are coated with a flame retardant layer that keeps the paper from overheating. The temperature is only about 160 degrees or less and the paper is completely resistant to this heat.

lẩu giấy ở việt nam

Using paper to make pots also has other characteristics, that is the absorbency of the paper, this feature makes the alkaline substances in the broth, chemicals or other impurities trapped in the paper to make more delicious

lẩu giấy độc đáo

Paper hotpot is usually displayed vegetables first, when starting to eat will turn on the stove and add hot pot. The vegetables are often used to decorate such as vegetables, cabbage, mushrooms, straw mushrooms, shiitake mushrooms, corn, carrots, cauliflower … When you look at it, you will find it very beautiful, when eaten, there will be add sliced ​​meats like beef, sausages, shrimp, squid …

Ẩm thực Nhật Bản: món lẩu giấy Nhật Bản

lẩu giấy

Nghe hai từ “lẩu giấy” chắc ai cũng nghĩ là món lẩu sao lại cho giấy vào hay sao mà lại gọi là lẩu giấy. Thực tế không phải vậy đâu. Món lẩu giấy là một món lẩu nhưng không dùng nồi mà dùng……giấy. Đây chính là điểm độc đáo của món ăn này, giấy sẽ được lót vào trong một khung đỡ bằng kim loại và các đồ ăn cùng nước dùng sẽ được để vào bên trong. Cách ăn của món này cũng giống như ăn lẩu bình thường thôi và các bạn có thể thoải mái chọn các loại rau hay thịt để nhúng như ăn lẩu bình thường.

lẩu giấy nhật bản

Nhìn nồi lẩu này chắc các bạn cũng thấy, điều độc đáo chính là tờ giấy để thay thế nồi lẩu kia, đây là một loại giấy đặc biệt được làm dày hơn các loại giấy thông thường, ngoài ra chất liệu của giấy cũng không dễ cháy ở nhiệt độ thường nên có thể dùng để làm “nồi” mà không sợ bị cháy. Điểm đáng chú ý của giấy là 2 mặt của tờ giấy được phủ một lớp chống cháy có tác dụng giữ cho giấy không quá nóng. Nhiệt độ chỉ khoảng 160 độ trở xuống và giấy hoàn toàn có thể chịu được sức nóng này.

Dùng giấy để làm nồi còn có đặc điểm khác, đó chính việc thấm hút của giấy, chính đặc tính này làm cho các chất kiềm trong nước lẩu, phẩm hóa học hay những tạp chất khác bị giữ lại trong giấy làm món ăn ngon miệng hơn.

lẩu giấy ở việt nam

Lẩu giấy thường được bày các loại rau củ trước, khi bắt đầu ăn sẽ bật bếp và cho nước lẩu vào. Các loại rau củ thường được dùng để trang trí như rau cải, cải thảo, nấm kim, nấm rơm, nấm hương, ngô, cà rốt, súp lơ… Khi mới nhìn các bạn sẽ thấy vô cùng đẹp mắt, khi ăn sẽ có thêm các loại thịt thái lát như thịt bò, giò, tôm, mực…

lẩu giấy độc đáo

Onsen bath – characteristic of Japan

tắm suối onsen

Onsen hot spring – A feature in the land of mourning is the Onsen. In the past, Japanese people had a tradition of hot spring baths. Bathing in hot springs is not only good for your health, but also a secret to help Japanese women stay young for a long time.

tắm onsen ở nhật
tắm suối nước nóng ở nhật
khỉ tuyết tắm suối nóng
nơi tắm suối nóng


Nowadays, scientists have shown that hot spring baths help cure a number of diseases and help people stay young longer, reducing cell aging. The tradition of Onsen bath in Japan has a long history. Different from other forms of bathing. Onsen bath is a hot spring bath but an outdoor bath, not an indoor bath. Thanks to the volcanic terrain, there are many hot springs throughout Japan. It is this that makes this tradition in Japan widely developed and popular. When coming to Japan, experiencing the Onsen bath will make the tourists must remember forever. Not only that, Onsen bath is one of the secrets of Japanese long life.

tắm onsen


The tradition of taking Onsen baths in Japan is to take a hot spring bath outdoors, before bathing people to bathe to clean the body then will be given a small towel to cover the necessary places and when bathing will be naked. Both men and women in Japan are very fond of Onsen baths and they are not afraid of being naked when sharing baths, of course, baths have separate areas for men and women. For children, if not too big will be allowed to bathe in the women’s area.

Today Onsen bath is always an option for families and young couples when traveling. Many inns offer on-site outdoor and indoor Onsen baths. If you have the opportunity to travel in the land of the rising sun, you should try a Onsen bath to feel the difference.

Tắm Onsen – đặc trưng của Nhật Bản

Tắm suối nước nóng Onsen – Một đặc trưng ở xứ sở phù tang chính là suối nước nóng Onsen. Từ xưa người Nhật đã có truyền thống tắm suối nước nóng. Tắm suối nước nóng không chỉ tốt cho sức khỏe mà còn là bí quyết giúp phụ nữ Nhật trẻ lâu.

tắm onsen ở nhật

Ngày nay các nhà khoa học đã chỉ ra rằng tắm suối nước nóng giúp chữa một số bệnh và giúp con người trẻ lâu hơn, giảm sự lão hóa của tế bào. Truyền thống tắm Onsen ở Nhật đã có lịch sử từ rất lâu. Khác với những hình thức tắm khác. Tắm Onsen là tắm suối nước nóng nhưng là tắm ngoài trời chứ không phải tắm trong nhà. Nhờ vào địa hình nhiều núi lửa mà có rất nhiều suối nước nóng trên khắp nước Nhật. Chính điều này làm cho truyền thống này ở Nhật được phát triển rộng rãi và trở nên phổ biến. Khi đến Nhật, được trải nghiệm tắm Onsen sẽ làm cho những vị khách du lịch phải nhớ mãi. Không những thế, tắm Onsen chính là một trong những bí quyết sống lâu của người Nhật.

tắm suối nước nóng ở nhật

Truyền thống tắm Onsen ở Nhật là tắm suối nước nóng ngoài trời, trước khi tắm người vào tắm phải làm sạch cơ thể sau đó sẽ được phát cho một chiếc khăn nhỏ để che các chỗ cần thiết và khi tắm sẽ khỏa thân chứ không mặc quần áo. Cả nam giới và nữ giới ở Nhật đều rất ưa chuộng tắm Onsen và họ không ngại việc khỏa thân khi tắm chung, tất nhiên là tắm có khu vực nam riêng nữ riêng. Đối với trẻ em, nếu không quá lớn sẽ được phép tắm chung trong khu vực của nữ.

Ngày nay tắm Onsen luôn là một lựa chọn dành cho gia đình và cặp đôi trẻ khi đi du lịch. Rất nhiều nhà trọ đều có dịch vụ tắm Onsen ở ngoài trời và cả trong nhà. Nếu cá bạn có cơ hội du lịch ở đất nước mặt trời mọc các bạn nên thử một lần tắm Onsen để cảm nhận sự khác biệt.

khỉ tuyết tắm suối nóng
tắm suối onsen
nơi tắm suối nóng
tắm onsen

Ngắm lá đổi màu vào mùa thu tại Nhật

  Đất nước Nhật Bản luôn là niềm mơ ước của nhiều người được đặt chân đến quốc gia này. Từ lâu Nhật Bản được biết đến không chỉ là một quốc gia với sự phát triển vượt bậc, năng động…mà nơi đây còn là thiên đường của các loài hoa và không gian đẹp…

lá đổi màu

Người Nhật yêu cảnh sắc thiên nhiên và nổi tiếng thích ngắm hoa anh đào và khung cảnh đẹp của thiên nhiên. Đến mùa xuân – mùa hoa anh đào đẹp tươi là mọi người thường rủ nhau quay quần bên dưới gốc cây hoa anh đào để ngắm những cánh hoa đan xen trong gió xuân, cùng nhau uống rượu, liên hoan ca hát dưới gốc cây hoa anh đào. Nếu bạn có cơ hội sang Nhật du lịch, du học hay lao động thì bạn sẽ có cơ hội vừa ăn uống vừa thưởng thức cảnh đẹp nơi đây.

lá rụng tuyệt đẹp

Bên cạnh đó, mùa thu sang với những chiếc lá vàng, lá đỏ đặc trưng riêng và mùa thu được người Nhật xem như là đỉnh cao của sự hoàn mỹ. Thu sang với những hàng cây đỏ tuyệt đẹp cùng với sự pha trộn các gam màu vàng càng làm cho nước Nhật với những không gian lãng mạn và tuyệt đẹp.

nét đẹp mùa thu nhật bản

Đất nước Nhật Bản được trải dài trên các vĩ tuyến. Các màu lá cây bắt đầu thay đổi từ đảo cực bắc của Hokkaido vào khoảng cuối tháng 9 rồi dần dần lan xuống phía nam. Khi mùa thu sang, tại Nhật các chương trình truyền hình gần như ngày nào cũng đưa tin những nơi nổi tiếng đẹp về mùa thu để người dân cũng như du khách có được thông tin chính xác về thời gian, địa điểm để được ngắm lá thu đẹp nhất.

ngắm lá đổi màu

Nhật Bản với diện tích 70% là vùng núi. Bởi vậy vào cuối tuần trong thời gian này tại các tuyến đường cao tốc nối từ thành phố đến các điểm có thể ngắm lá vàng thường tắc nghẽn bởi quá nhiều xe giao thông để đến những khu vực này.

ngắm lá đổi màu

Tại Nhật, cuộc sống nơi đây tất bật và nhiều bộn bề thì con người lại càng muốn có những giây phút yên tĩnh, gần gũi với thiên nhiên để thư giãn nhằm giảm những áp lực trong cuộc sống. Vì vậy, phong tục ngắm lá mùa thu momiji-gari còn được gọi là “koyo”,  ngày càng trở nên quan trọng trong cuộc sống của người Nhật.

lá mùa thu ở nhật

Cosplay trend among young Japanese

naruto

Young people in Japan are now very popular in cosplay and have become a trend not only in Japan but also in many other countries.

The name cosplay is the name given by the Japanese, which stands for “custume play”. Cosplayers, sometimes called cosplayers, learn to dress and makeup to resemble an actual or unreal character. In Japan, there are many cosplay societies operating in everything from participating in festivals to product PRs or TV commercials.

7 viên ngọc rồng

Cosplay originated from the United States, in fictional film festivals featuring costumes dressed as characters from the film. This film festival spread to many countries including Japan. Cosplay is considered the first in Japan when a group dressed like a character from the Barsoom story. Later cosplaying prevailed in Japan with many cosplayers dressed up as astounding.

inuyasah

Some people think that just cosplay means cosplay, this is not entirely true in Japan. Cosplay in Japan refers to people dressed up in imitation of a certain character, be it a soccer player, the president of the United States, or maybe a bogus character in anime and manga. If you cosplay but not same with any character, you shouldn’t be considered cosplay.

cosplay one piece

Cosplay in Japan is very popular, many big brands advertising products also hire cosplayers to PR for their products. The cult must mention many gaming companies that hire cosplay prominently, which leads to many gossip. In addition, the trend of cosplaying in Japan is more in favor of popular manga and anime. A lot of cosplayers are otaku and they often hold cosplay shows that attract a lot of attendees both at home and abroad. Cosplayers come to cosplay just because of their passion, but now with that passion, cosplayers can also earn extra income through closing advertisements and organizing regular cosplay sessions.

Trào lưu cosplay trong giới trẻ Nhật Bản

Giới trẻ ở Nhật hiện đang rất thịnh hành cosplay và đã trở thành một trào lưu không chỉ ở Nhật mà còn lan ra nhiều nước khác. 

cosplay one piece

 Cosplay trong mana One Piece

Cái tên cosplay là tên do người Nhật tự đặt viết tắt của “custume play”. Những người cosplay đôi khi được gọi là cosplayer, học thường ăn mặc và trang điểm sao cho giống với một nhân vật nào đó có thật hoặc không có thật. Ở Nhật Bản có nhiều hội cosplay hoạt động trong nhiều lĩnh vực từ tham gia lễ hội cho đến PR sản phẩm hay quảng cáo trên truyền hình.

inuyasah

 Cosplay theo mana Inuyasha

Cosplay bắt nguồn từ Mĩ, trong các buổi lễ hội phim hư cấu có phần biểu diễn trang phục đóng giả các nhân vật trong phim. Lễ hội phim này lan ra rất nhiều nước trong đó có Nhật Bản. Cosplay được coi là đầu tiên ở Nhật khi một nhóm ăn mặc giống nhân vật trong truyện Barsoom. Sau này cosplay thịnh hành ở Nhật với nhiều cosplayer ăn mặc giống đến kinh ngạc.

7 viên ngọc rồng

 Cosplay theo mana 7 viên ngọc rồng

Một số bạn cho rằng chỉ cần hóa trang tức là cosplay, điều này cũng không hoàn toàn đúng khi ở Nhật. Cosplay ở Nhật chỉ những người hóa trang mô phỏng theo một nhân vật nào đó, có thể là cầu thủ bóng đá, tổng thống Mỹ hoặc cũng có thể là một nhân vật không có thật trong animemanga. Nếu bạn hóa trang mà không giống một ai cả thì bạn không được coi là cosplay đâu nhé.

naruto

Cosplay theo manga Naruto

Cosplay ở Nhật rất được yêu thích, nhiều hãng lớn khi quảng cáo sản phẩm cũng thuê người cosplay để PR cho sản phẩm của họ. Đình đám phải nói đến nhiều hãng game thuê cosplay quảng bá một cách hở hang dẫn đến nhiều lời bàn tán. Ngoài ra xu hướng cosplay ở Nhật nghiêng về phỏng theo các manga và anime nổi tiếng. Rất nhiều cosplayer là các otaku và họ thường xuyên tổ chức những buổi cosplay thu hút rất nhiều người tham dự cả trong và ngoài nước. Những cosplayer đến với cosplay chỉ vì đam mê nhưng hiện nay với đam mê đó các cosplayer cũng có thể kiếm thêm thu nhập thông qua việc đóng quảng cáo và tổ chức các buổi cosplay định kỳ.