Doll Festival in Japan – Hino Matsuri

The purpose of the doll festival is to pray for good luck, luck, health and happiness for girls. When organizing the festival, adults will make straw dolls and drop them into the river, the Japanese believe that doing so will ward off bad things away from girls.

Today, the Japanese have abandoned the practice of dropping straw dolls, but on this holiday each house has a Hina doll set displayed in the most beautiful room in the house and will be stored carefully until next year’s festival.

vua và hoàng hậu


A full set of Hina dolls including a 7-storey shelf for dolls. The seven floors are all covered with red carpets. Seven floors include:

The top floor is the king and queen sitting in front of the yellow screen. In the front there are two vases and mochi shelf, two lamps on both sides. The king and queen both wore elaborate and elaborate traditional costumes.

On the next floor, there are 3 servants to the king and queen.

búp bê nhật bản hina

The 3rd floor has 5 dolls which are musicians playing music with different instruments.

The 4th floor has 2 great dolls

The fifth floor has 3 dolls for guard duty.

The following floors will put different decorations.

For many unconditional families, they only display the first floor is also the most basic floor in Hina dolls.

búp bê chơi nhạc

The cakes in the doll festival

The cakes offered to dolls are indispensable. The Japanese often make cakes from rice and have different colors like blue, pink and white. Cake is soft and not too sweet. Depending on each family, but usually there are cakes of green beans. The Japanese use the leaves to color the bread, the leaves used are usually medicinal herbs or leaves that are good for health with the implication of blessing for health to ward off disease. In addition to Japanese cakes, there are many other traditional dishes to invite guests in the party held during the festival

bánh mochi

The party was held on the festival day, in addition to blessing the girls is also an opportunity for the family to reunite, but on this day girls can invite friends to come to the party with the family and enjoy. the cakes. If you are invited to the party you should not refuse because attending a family party means that you are also wishing girls peace, health and happiness in the new year.

Today the doll festival in Japan is still held every year and is a unique culture in Japan. Japanese people take Hina dolls very seriously. Many dolls have been passed down from generation to generation and given back to their daughters when getting married, not only expressing blessings but also the guardianship of the family.

5S – tiêu chuẩn vàng của doanh nghiệp Nhật

Nguồn gốc tiêu chuẩn 5S:

Khái niệm 5S xuất hiện tại Nhật từ những năm 1980. Đến năm 1986 tiêu chuẩn này đã được nhiều nước học tập theo như Singapo, Trung Quốc, Thái Lan …

5S xuất hiện tại Việt Nam khi Nhật Bản mở rộng đầu tư tại Việt Nam năm 1993. Công ty Vykino của Nhật Bản là công ty đầu tiên áp dụng tiêu chuẩn 5S vào doanh nghiệp ở Việt Nam. Ngày nay rất nhiều các công ty lớn cũng đã áp dụng thành công chuẩn 5S cho doanh nghiệp.

Khái niệm về tiêu chuẩn 5S

5S là viết tắt của 5 tiêu chuẩn:

Seiri: sàng lọc – sàng lọc những thứ không cần thiết.

Seiton: sắp xếp – sắp xếp các đồ vật đúng chỗ.

Seiso: sạch sẽ – nơi làm việc luôn sạch sẽ

Seiketsu: săn sóc – duy trì săn sóc nơi làm việc sạch sẽ

Seitsuke: sẵn sàng – thực hiện các điều trên một cách tự giác và tập thể

tiêu chuẩn 5s

Chuẩn 5S mang đến cho doanh nghiệp những gì

Với 5 tiêu chuẩn như trên khi áp dụng vào doanh nghiệp sẽ làm cho các nhân viên có ý thức về việc sắp xếp dọn dẹp nơi làm việc gọn gàng sạch sẽ hàng ngày. Qua đó cũng làm tăng tính gắn kết khi làm việc theo nhóm và hiểu nhau hơn. Ngoài ra nơi làm việc gọn gàng sạch sẽ cũng làm cho công việc được thuận lợi hơn, tăng hiệu quả làm việc, tăng năng suất sản phẩm và đảm bảo an toàn lao động hơn. Môi trường làm việc sạch sẽ đảm bảo cho sức khỏe của nhân viên nâng cao chất lượng cuộc sống.

Khó khăn khi áp dụng chuẩn 5S vào doanh nghiệp

Khi áp dụng chuẩn 5S vào doanh nghiệp thì doanh nghiệp cần phải đảm bảo những yếu tố sau:

Lãnh đạo luôn cam kết và hỗ trợ: Lãnh đạo phải là người đi đầu trong thực hiện 5S không những thế lãnh đạo còn phải là người chỉ đạo thực hiện 5S trong doanh nghiệp.

Đào tạo và huấn luyện: để áp dụng được 5S thì đào tạo và huấn luyện là không thể thiếu. Trước hết phải đào tạo cho nhân viên hiểu về 5S. Sau đó sẽ hướng dẫn nhân viên thực hiện. Khi đã hiểu và có cách làm mọi người sẽ thực hiện 5S tốt hơn.

Tự nguyện tham gia thực hiện 5S: việc tự nguyện tham gia 5S chính là xây dựng ý thức tự giác cho nhân viên. Nó cũng là một phần đào tạo đạo đức cho nhân viên. Khi người tham gia đã tự nguyện họ sẽ làm tốt hơn và nếu mỗi người đều ý thức được việc này thì xã hội cũng ngày càng tốt đẹp hơn.

Tại các doanh nghiệp ở Việt Nam việc triển khai 5S vẫn gặp nhiều khó khăn vì những nguyên nhân như:

Thiếu sự cam kết của lãnh đạo.

Việc đào tạo chưa thực sự hiệu quả.

Thiếu sự hỗ trợ từ các chuyên gia

Thiếu tài liệu hướng dẫn.

Thiếu sự kiểm tra giám sát khi thực hiện.

Lễ hội búp bê ở Nhật Bản – Hino Matsuri

vua và hoàng hậu

Lễ hội búp bê – Lễ hội dành cho các bé gái

Mục đích của lễ hội búp bê là cầu phúc, may mắn, sức khỏe và hạnh phúc cho các bé gái. Khi tổ chức lễ hội người lớn sẽ làm những búp bê bằng rơm và thả xuống sông, người Nhật tin rằng làm như vậy sẽ xua đuổi những điều xấu tránh xa những bé gái.

Ngày nay người nhật đã bỏ tập tục thả búp bê rơm nhưng trong ngày lễ này mỗi nhà đều có một bộ búp bê Hina được trưng bày ở căn phòng đẹp nhất trong nhà và sẽ được cất giữ cẩn thận cho đến lễ hội năm sau.

búp bê nhật bản hina

Một bộ búp bê Hina đầy đủ gồm một kệ 7 tầng để búp bê. Bảy tầng đều được trải bằng thảm đỏ. Bảy tầng gồm có:

Tầng cao nhất là vua và hoàng hậu đang ngồi trước bức bình phong màu vàng. Phía trước có hai bình hoa và kệ đặt bánh mochi, hai bên là hai cây đèn. Vua và hoàng hậu đều mặc bộ trang phục truyền thống được làm rất tỉ mỉ, công phu.

Tầng tiếp theo có 3 cung nữ hầu hạ cho vua và hoàng hậu.

Tầng thứ 3 có 5 búp bê là các nhạc công chơi nhạc với các nhạc cụ khác nhau.

Tầng thứ 4 có 2 búp bê đại thần

Tầng thứ 5 có 3 búp bê làm nhiệm vụ hộ vệ.

Các tầng sau sẽ đặt các đồ trang trí khác nhau.

Đối với nhiều gia đình không có điều kiện họ chỉ bày các tầng đầu cũng là tầng cơ bản nhất trong bộ búp bê Hina.

búp bê chơi nhạc

Các loại bánh trong lễ hội búp bê

bánh mochi

Các loại bánh dâng lên cho búp bê cũng không thể thiếu. Người Nhật thường làm các loại bánh làm từ gạo và có màu sắc khác nhau như xanh, hồng, trắng. Bánh khi ăn thường dẻo và không quá ngọt. Tùy vào mỗi gia đình nhưng thường bánh sẽ có nhân là đỗ xanh. Người Nhật dùng các loại lá cây để tạo màu cho bánh, các loại lá cây được sử dụng thường là các vị thuốc hoặc các loại lá tốt cho sức khỏe với ngụ ý cầu phúc cho sức khỏe xua đi bệnh tật. Ngoài bánh người Nhật còn làm nhiều món ăn truyền thống khác để mời khách trong buổi tiệc tổ chức trong thời gian lễ hội

Buổi tiệc được tổ chức trong ngày lễ hội để ngoài chúc phúc cho các bé gái còn là dịp để gia đình sum họp, tuy vậy trong ngày này các bé gái có thể mời bạn bè về để cùng dự tiệc cùng gia đình và thưởng thức các món bánh. Nếu các bạn được mời tới dự tiệc các bạn không nên từ chối vì dự tiệc cùng gia đình tức là bạn cũng đang cầu chúc cho các bé gái bình an, sức khỏe, hạnh phúc trong năm mới.Ngày nay lễ hội búp bê ở Nhật vẫn được tổ chức hàng năm và là một nét văn hóa độc đáo ở Nhật. Người Nhật rất coi trọng bộ búp bê Hina. Nhiều búp bê đã được truyền từ nhiều đời và được trao lại cho con gái khi lấy chồng không chỉ thể hiện lời chúc phúc mà còn là vật hộ mệnh của gia đình.

Himeji Castle – Japanese tourist destination

thành himeji

Himeji Castle has been recognized by UNESCO as a world cultural heritage.

When traveling to Japan, one of the places you should visit is here – Himeji Castle. Built in 1346, Himeji Castle was built on Himeyama hill. The historical value of this castle lies not only in its unique architecture but also in the Japanese people as a symbol of Japan. Himeji Castle is considered by the Japanese people as the “white heron” castle and is located in the center of Himeji City in Hyogo Prefecture – Kyoto 650km west of Tokyo.

lâu đài diệc trắng

When viewed from a distance it was white, many people looking through photos thought the castle was built of stone. However, it’s not like that, Himeji castle was built from wood, and to prevent fire, people covered it with plaster, so from a distance, this castle was white and often misunderstood as built by rock.

kiến trúc thành Himeji

The architecture of Himeji Castle is one of the values ​​of this castle. Himeji Castle has a main castle tower and 27 surrounding small towers are connected to the main tower by 15 doors with a 1000 meter long stone wall system. Because Himeji Castle was formerly built as a castle, defense is indispensable. The architecture of the castle was built on high so it was difficult for enemies to attack. If overcome the wall of the enemy will encounter the second difficulty is an extremely complex corridor system like a maze. Today, to guide tourists, people have put up signs and directions, but many people get lost when they come here to visit.

giếng cổ thành Himeji

In addition to the labyrinth corridor structure of the tallest tower of Himeji Castle is also a unique architecture with large columns that support both the castle and the heterogeneous stair system to support defenses when there is an enemy attack. work. The main entrance to the castle is very solid and has only one. The outer citadel is connected to the main citadel by a maze-like corridor system.

In addition to architecture, Himeji Castle also has a legend about the ghost of a servant girl who died in an ancient well in the city. Every night it is said that the cry of this unjust female servant is still heard. In short, this is a tourist destination not to be missed when coming to Japan.

Lâu đài Himeji – điểm đến du lịch Nhật Bản

Tòa thành Himeji đã được UNESCO công nhận là di sản văn hóa thế giới.

thành himeji

Khi đi du lịch Nhật Bản, một trong các địa điểm các bạn nên đến chính là nơi đây – lâu đài Himeji. Được xây dựng năm 1346, thành Himeji được xây dựng trên ngọn đồi Himeyama. Giá trị lịch sử của tòa thành này không chỉ nằm ở kiến trúc độc đáo mà nó còn được người dân Nhật Bản coi như là một biểu tượng của Nhật Bản. Thành Himeji được người dân Nhật ví như lâu đài “diệc trắng” và nằm ở trung tâm của thành phố Himeji thuộc tỉnh Hyogo – Kyoto cách 650km về phía tây Tokyo.

Nguyên nhân lâu đài này được nhắc tới như là “diệc trắng” vì khi ta nhìn từ xa nó có màu trắng, nhiều người nhìn qua ảnh đã nghĩ lâu đài được xây dựng bằng đá. Tuy nhiên không phải vậy, lâu đài Himeji được xây dựng từ gỗ, và để chống cháy người ta đã phủ lên trên một lớp thạch cao vì thế mà nhìn từ xa lâu đài này có màu trắng và thường bị hiểu lầm là xây dựng bằng đá.

lâu đài diệc trắng

Kiến trúc của thành Himeji là một trong những giá trị của lâu đài này. Thành Himeji có một tòa thành chính và 27 tháp nhỏ xung quanh được kết nối với tháp chính bằng 15 cửa ra vào cùng với hệ thống tường đá dài 1000 mét. Vì trước đây tòa thành Himeji được xây dựng với mục đích là một tòa thành nên việc phòng thủ là không thể thiếu. Kiến trúc của tòa thành được xây trên cao làm kẻ địch khó tấn công. Nếu vượt qua được tường thành kẻ địch sẽ gặp phải khó khăn thứ hai là một hệ thống hành lang cực kỳ phức tạp như một mê cung. Ngày nay để hướng dẫn khách du lịch tham quan người ta đã cho đặt các biển báo và chỉ hướng đi nhưng vẫn khá nhiều người bị lạc khi vào đây tham quan.

kiến trúc thành Himeji

Thành Himeji nhìn từ trên cao

Ngoài kiến trúc hành lang mê cung tòa tháp cao nhất của thành Himejicũng là một kiến trúc độc đáo với các cột lớn làm trụ chống đỡ cả tòa thành và hệ thống cầu thang không đồng nhất hỗ trợ cho việc phòng thủ khi có địch tấn công. Cổng ra vào thành chính rất kiến cố và chỉ có một cổng. Các thành phụ bên ngoài kết nối với thành chính bằng hệ thống hành lang giống như mê cung.

giếng cổ thành Himeji

Giếng cố bị ma ám trong truyền thuyết thành Himeji

Ngoài phần kiến trúc, lâu đài Himeji còn có một truyền thuyết về hồn ma của một hầu nữ chết ở trong giếng cổ trong thành. Hàng đêm người ta nói rằng vẫn nghe thấy tiếng khóc của người hầu nữ bị oan này. Nói tóm lại đây là một địa điểm du lịch không thể bỏ qua khi tới Nhật Bản.

Bánh mochi – món bánh truyền thống ở Nhật Bản

Bánh mochi Nhật Bản

Bánh mochi là món bánh truyền thống tượng trưng cho sự trường thọ và sức khỏe, ngoài ra bánh mochi còn là biểu tượng cho sự may mắn nên thường được dùng trong dịp lễ tết hoặc sum họp gia đình. Sau khi món bánh đã được dâng lên thần linh, người Nhật sẽ dùng mochi như món bánh tráng miệng và uống cùng với trà. Đối với nhiều trường hợp khi có khách tới, bánh mochi là món bánh thường được chủ nhà dùng để mời khách. Nếu bạn đang là một du học sinh Nhật Bản và chọn stay home thay vì nhà trọ bạn sẽ được chủ nhà mời mochi trong các dịp lễ tết đấy.

bánh mochi ở nhật

Bánh mochi với nhiều màu sắc bắt mắt

 Nguyên liệu để làm bánh mochi rất đơn giản là gạo nếp và đậu đỏ. Theo truyền thống, bánh mochi sẽ có vỏ ngoài làm bằng gạo nếp giã nhuyễn với một chút đường, khi giã có thể cho thêm vào bột trà xanh hoặc các loại bột tạo màu khác để làm cho bánh có màu sắc bắt mắt. Thường bánh có màu xanh, trắng, hồng và vàng. Nhân bánh được làm từ đậu đỏ xay nhuyễn được nấu chin với một chút đường. Ngày nay bánh mocha có nhân được làm từ nhiều nguyên liệu khác nhau như trà xanh, trứng, đậu xanh, …để phù hợp với khẩu vị của mỗi người. Nhân bánh được bọc bởi vỏ bánh và được người Nhật nấu, hấp hoặc nướng để tạo ra các loại bánh mochi khác nhau. Hình dạng của bánh cũng được nặn theo nhiều hình dạng cho bắt mắt và đẹp hơn.

bánh mochi

Bánh mochi được biến thành những tác phẩm độc đáo

Ngày nay bánh mochi không chỉ được làm cho những ngày lễ tết mà còn được người Nhật dùng để tiếp khách hàng ngày. Với vị ngọt dịu thanh mát, người Nhật đã biến đổi kiểu cách của bánh mochi với nhiều hình dạng (hình vuông, hình chữ nhật, hình tròn,  trụ tròn ..) và cách chế biến (tẩm vừng, tẩm bột gạo, ..) để tạo ra nhiều mùi vị khác nhau. Không chỉ thế bánh mochi còn được thương mại hóa bày bán tại nhiều cửa hàng ở Nhật Bản, nếu bạn muốn ăn bánh mochi hoặc mua làm quà bạn có thể tới cửa hàng bánh gần nhất để mua.

Bánh mochi món bánh truyền thống ở Nhật Bản

Bánh mochi món bánh truyền thống ở Nhật Bản

Nếu bạn có thời gian và một chút khéo tay bạn hoàn toàn có thể mua nguyên liệu về để tự làm bánh. Còn nếu không thì việc ra cửa hàng, bạn sẽ chọn được loại bánh mà bạn thích ăn nhất. Bánh mochi ngoài ăn tráng miệng còn có thể dùng làm quà khi bạn đi du lịch Nhật, đặc biệt nó mang ý nghĩa truyền thống nên đây là món quà được không ít bạn lựa chọn khi sang Nhật Bản du lịch.

Japanese Crane – Characteristics of Japanese culture

sếu nhật bản - sếu đầu đỏ

The Japanese crane is a large species of crane with white fur, its wings on the back and the head are black. The adult crane at the top of the head has a long red patch of hair. In addition to the name of the Japanese crane, this crane also has many other names such as the red-headed crane and the red-headed crane because of a long red streak on its head, the Japanese also call this crane Tancho.

sếu nhật bản - đặc trưng văn hóa Nhật

The Japanese crane is known as the second largest and rarest crane in the world. In Japan, the red-crowned crane is the largest bird in this country. On average, the adult Japanese crane is 1.4m high, weighing from 7.7 to 10 kg, and even some cranes are recorded to 15 kg. This species often lives in marshes, eating small amphibians or fish or insects. In Japan, the red-headed crane lives in Kushiro in Hokkaido, if you want to see this crane, you can take high-speed train across the sea from Tokyo to Hokkaido in just 1 hour.

Why did the red-headed crane become a symbol of Japan?

hạc đầu đỏ

There are many reasons why this particular bird becomes a symbol of Japan as it symbolizes longevity, loyalty, honesty, and luck:

Longevity: The red-headed crane has an average life of 30-60 years and is the longest-lived bird, so it represents longevity.

Loyalty: the red-headed crane will mate for the rest of its life for one pair, if one of them dies the other will not mate with any other in its lifetime. Therefore, it is considered by Japanese to be a symbol of fidelity and the red-headed crane is also often embroidered on Japanese Kimono costumes.

hạc đầu đỏ trên kimono

Luck: Have you ever heard of the legend if folding 1,000 paper cranes and hanging on a big tree and praying will your wish be come true? The Japanese believe that the crane is a symbol of luck, the red-headed crane is also the largest bird in Japan so it is also considered by people as a special symbol of nature.

Honesty: originating from the legend of the “gift of the crane” in Japan, it was a cranes in distress saved by a couple and a short time later a girl came to the couple’s house and asked to stay avoid snowstorms. During that time, the girl only stayed in the weaving room, and soon she gave the couple a beautiful cloth to thank. The couple was so curious that they peeked at her weaving, turned out to be a crane, and plucked every single feather on her body to make a cloth for the couple. After being discovered, the crane say goodbye to the couple and flew away on a snowy white sky. From this legend, the crane has become a symbol of honesty and uprightness.

You can see images of red-crowned cranes in many places in Japan such as the logo of the national airline of Japan, on the 1000 yen bill, new year cards, embroidery on kimono, Japanese language school logo, postage stamp …

Sếu Nhật Bản – Đặc trưng văn hóa xứ Phù Tang

Đôi sếu Nhật Bản ở Hokkaido

Đôi nét về loài sếu Nhật Bản

Sếu Nhật Bản là một loài sếu lớn với bộ lông trắng, hai bên cánh phía sau và phần đầu có màu đen. Sếu trưởng thành trên đỉnh đầu có một vệt lông dài màu đỏ. Nngoài tên gọi là sếu Nhật Bản loài sếu này còn có nhiều tên gọi khác như sếu đầu đỏ, hạc đầu đỏ vì có một vệt dài màu đỏ trên đầu, người Nhật còn gọi loài sếu này là hạc Tancho (Tancho theo tiếng Nhật nghĩa là chỏm lông màu đỏ).

sếu nhật bản - đặc trưng văn hóa Nhật

Sếu Nhật trong một ngày nắng

Sếu Nhật Bản được biết đến như là loài sếu lớn và hiếm thứ hai trên thế giới. Ở Nhật Bản, sếu đầu đỏ là loài chim lớn nhất  của xứ sở Phù Tang, trung bình sếu Nhật Bản trưởng thành cao 1,4m nặng từ 7,7 đến 10 kg, thậm chí có những con sếu được ghi nhận nặng đến 15 kg. Loài sếu này thường sống tại các đầm lầy, chúng ăn các loài lưỡng cư nhỏ hay cá hoặc côn trùng. Ở Nhật Bản, hạc đầu đỏ sống ở Kushiro thuộc Hokkaido, nếu bạn muốn đi ngắm loài sếu này bạn có thể đi tàu cao tốc xuyên biển từ Tokyo đến Hokkaido chỉ mất 1h.

Tại sao sếu đầu đỏ trở thành biểu tượng của Nhật Bản?

Có rất nhiều lý do khiến loài chim đặc biệt này trở thành biểu tượng của Nhật Bản như nó biểu thị cho sự trường thọ, thủy chung, trung thực, may mắn:

  • Sự trường thọ: hạc đầu đỏ có tuổi thọ trung bình từ 30 – 60 năm và là loài chim có tuổi thọ dài nhất, vì vậy nó đại diện cho sự trường thọ.
  • Sự thủy chung: hạc đầu đỏ khi kết đôi chúng sẽ sống với nhau suốt đời, nếu có một trong hai con chết đi con còn lại cũng sẽ không kết đôi với bất kỳ con nào khác trong vòng đời của nó. Vì vậy mà nó được người Nhật coi là biểu tượng của sự thủy chung và hình hạc đầu đỏ cũng thường được thêu trên các lễ phục Kimono của người Nhật.
  • Sự may mắn: bạn có bao giờ nghe đến truyền thuyết nếu gấp 1000 con hạc giấy rồi treo lên một cái cây lớn sau đó cầu nguyện thì điều ước sẽ thành hiện thực chưa. Người Nhật tin rằng hạc là biểu tượng may mắn, hạc đầu đỏ còn là loài chim lớn nhất ở Nhật Bản nên nó còn được người dân coi như là một biểu tượng đặc biệt của tự nhiên.
  • Sự trung thực: bắt nguồn từ truyền thuyết “hạc đền ơn” ở Nhật, đó là một con hạc gặp nạn được hai vợ chồng nọ cứu sống sau đó không lâu có một cô gái đến nhà của hai vợ chồng và xin ở nhờ để tránh bão tuyết. Suốt thời gian đó, cô gái chỉ ở trong phòng dệt vải và không lâu sau cô tặng cho hai vợ chồng một tấm vải tuyệt đẹp để cảm ơn. Hai vợ chồng hiếu kỳ nên nhìn trộm cô dệt vải, hóa ra đó là một con hạc, nó bứt từng chiếc lông trên người để dệt thành tấm vải tặng cho hai vợ chồng. Sau khi bị phát hiện, con hạc đã từ biệt hai vợ chồng và bay đi trong một buổi trời đầy tuyết trắng. Từ truyền thuyết này, hạc đã trở thành loài biểu trưng cho sự trung thực, ngay thẳng.
hạc đầu đỏ

Một hình ảnh đẹp chụp cặp sếu buổi chiều tà

Bạn có thể bắt gặp hình ảnh sếu đầu đỏ ở rất nhiều nơi trên Nhật Bản như logo của hãng hàng không quốc gia Nhật Bản, trên tờ tiền 1000 yên,    thiệp mừng năm mới, thêu trên áo kimono, logo của trường nhật ngữ, con tem bưu điện …

hạc đầu đỏ trên kimono

Hình ảnh sếu đầu đỏ trên lễ phục Kimono

Không chỉ ở Nhật Bản, cả khu vực Đông Á đều coi loài sếu là tượng trưng cho sự may mắn, trung thực và sự trường thọ. Nếu bạn có cơ hội một lần sang Nhật và vô tình được thấy sếu Nhật Bản tức là bạn là người may mắn nhất trong ngày rồi đấy.

Japan wants to reform the way students learn English

cải cách giáo dục

According to the latest statistics in Japan, more than 70% of high school seniors do not meet English test scores. Before the current economic integration, the Japanese Ministry of Education has made a statement about reforming the teaching of English for students.

So far, Japanese people have always been people who respect traditions. Many cultures and rituals thousands of years ago are still held by the Japanese to this day. This proves that Japanese people attach great importance to the country’s identity but are also one of the reasons why Japanese students do not focus on learning foreign languages.

According to the statistics of Japan New Newspaper – a prestigious newspaper in Japan, with more than 700,000 students surveyed in 480 schools nationwide, about 17,000 high school students reached high school English level, the rest only reached secondary school English level. Therefore, the English level of Japanese is not good. Based on the results of this survey, the Japanese Ministry of Education and Training announced that it will carry out reforms on how to teach English.

There are many reasons why Japanese students do not learn foreign languages ​​well, but this also exists in many other countries. One of the reasons is the way of teaching foreign languages ​​and orienting students. The way of teaching is a problem not only in Japan but also in many countries around the world, but in terms of orientation is quite a difficult problem in Japan. Japanese students have a lot of influence on culture and traditions, so they often don’t have the direction to go abroad or learn a good foreign language to work with foreigners. Another reason is that the Japanese economy is very developed, the employment opportunities and domestic business are also very good, so learning foreign languages ​​to trade with foreign students is considered unnecessary by many students.

In Vietnam, at present, foreign language proficiency, although there is no official statistics, but it is certainly not very satisfactory, learning foreign languages ​​is very important and has many benefits. If you do not study well in industries you can also learn languages, learning a certain language is a profession that you can follow. Hopefully not only Japan but also Vietnam will have reforms and proper orientation for students in foreign language learning.

Nhật Bản muốn cải tổ cách học tiếng Anh của học sinh

Theo số liệu thống kê mới nhất ở Nhật, hơn 70% học sinh cuối cấp THPT không đạt điểm chuẩn kiểm tra tiếng Anh. Trước việc hội nhập kinh tế như hiện nay, Bộ giáo dục Nhật đã có phát ngôn về việc sẽ cải tổ cách dạy tiếng Anh đối với học sinh.

Từ trước tới nay, người Nhật vẫn luôn là những người coi trọng truyền thống. Rất nhiều văn hóa và lễ nghi từ hàng ngàn năm trước vẫn được người Nhật ghìn giữ tới ngày nay. Điều này chứng tỏ người Nhật rất coi trọng bản sắc của đất nước nhưng cũng là một trong những lý do khiến học sinh Nhật Bản không chú trọng học tập ngoại ngữ.

Theo thống kê của báo Japan New – một tờ báo uy tín ở Nhật, với hơn 700.000 học sinh được khảo sát trên 480 trường trên toàn quốc có khoảng 17.000  học sinh cấp 3 đạt trình độ tiếng Anh cấp THPT, còn lại chỉ đạt trình độ tiếng Anh cấp trung học cơ sở. Chính vì vậy mà trình độ tiếng Anh của người Nhật không được tốt. Căn cứ vào kết quả khảo sát này mà bộ giáo dục đào tạo Nhật Bản đã công bố sẽ tiến hành cải cách về cách dạy tiếng Anh.

Nguyên nhân khiến học sinh Nhật không học tốt ngoại ngữ có rất nhiều, tuy nhiên nguyên nhân này cũng có ở nhiều nước khác. Một trong những nguyên nhân đó chính là cách dạy ngoại ngữ và định hướng bản thân cho học sinh. Cách dạy là vấn đề không phải chỉ ở Nhật mà còn ở nhiều nước trên thế giới, còn về định hướng là vấn đề khá khó khăn ở Nhật. Học sinh Nhật Bản ảnh hưởng khá nhiều về văn hóa và truyền thống nên các học sinh thường sẽ không có hướng đi nước ngoài hoặc học ngoại ngữ tốt để làm việc với người nước ngoài. Một lý do khác là do kinh tế Nhật rất phát triển, cơ hội việc làm và kinh doanh trong nước cũng rất tốt nên việc học ngoại ngữ để giao thương với nước ngoài được nhiều học sinh cho là không cần thiết.

cải cách giáo dục

Ở Việt Nam hiện nay trình độ ngoại ngữ tuy chưa có thống kê chính thức nhưng tin chắc là cũng không mấy khả quan, việc học ngoại ngữ là rất quan trọng và có nhiều lợi ích. Nếu bạn học không giỏi về các nghành nghề bạn cũng có thể học tiếng, học tốt một thứ tiếng nào đó chính là một nghề mà bạn có thể theo làm rồi đấy. Hi vọng không chỉ Nhật Bản mà cả Việt Nam cũng sẽ có những cải cách và định hướng đúng đắn cho học sinh trong vấn đề học ngoại ngữ.