Japanese cuisine: Japanese paper hotpot

lẩu giấy

 Listening to the two words “paper hotpot”, everyone probably thinks that hotpot is why paper is put in or why it is called paper hotpot. The reality is not so. The paper hotpot is a hotpot dish but does not use the pot but …… paper. This is the unique point of this dish, the paper will be lined into a metal support frame and the food and broth will be put inside. The way of eating this dish is like eating a normal hotpot and you can freely choose vegetables or meat to dip like eating a normal hotpot.

lẩu giấy nhật bản

Looking at this hotpot, you probably also see, the unique thing is the paper to replace the other hotpot, this is a special paper made thicker than ordinary paper, besides the paper’s material is not easy. Burning at normal temperature should be used to make “pot” without fear of fire. The highlight of the paper is that the two sides of the paper are coated with a flame retardant layer that keeps the paper from overheating. The temperature is only about 160 degrees or less and the paper is completely resistant to this heat.

lẩu giấy ở việt nam

Using paper to make pots also has other characteristics, that is the absorbency of the paper, this feature makes the alkaline substances in the broth, chemicals or other impurities trapped in the paper to make more delicious

lẩu giấy độc đáo

Paper hotpot is usually displayed vegetables first, when starting to eat will turn on the stove and add hot pot. The vegetables are often used to decorate such as vegetables, cabbage, mushrooms, straw mushrooms, shiitake mushrooms, corn, carrots, cauliflower … When you look at it, you will find it very beautiful, when eaten, there will be add sliced ​​meats like beef, sausages, shrimp, squid …

Ẩm thực Nhật Bản: món lẩu giấy Nhật Bản

lẩu giấy

Nghe hai từ “lẩu giấy” chắc ai cũng nghĩ là món lẩu sao lại cho giấy vào hay sao mà lại gọi là lẩu giấy. Thực tế không phải vậy đâu. Món lẩu giấy là một món lẩu nhưng không dùng nồi mà dùng……giấy. Đây chính là điểm độc đáo của món ăn này, giấy sẽ được lót vào trong một khung đỡ bằng kim loại và các đồ ăn cùng nước dùng sẽ được để vào bên trong. Cách ăn của món này cũng giống như ăn lẩu bình thường thôi và các bạn có thể thoải mái chọn các loại rau hay thịt để nhúng như ăn lẩu bình thường.

lẩu giấy nhật bản

Nhìn nồi lẩu này chắc các bạn cũng thấy, điều độc đáo chính là tờ giấy để thay thế nồi lẩu kia, đây là một loại giấy đặc biệt được làm dày hơn các loại giấy thông thường, ngoài ra chất liệu của giấy cũng không dễ cháy ở nhiệt độ thường nên có thể dùng để làm “nồi” mà không sợ bị cháy. Điểm đáng chú ý của giấy là 2 mặt của tờ giấy được phủ một lớp chống cháy có tác dụng giữ cho giấy không quá nóng. Nhiệt độ chỉ khoảng 160 độ trở xuống và giấy hoàn toàn có thể chịu được sức nóng này.

Dùng giấy để làm nồi còn có đặc điểm khác, đó chính việc thấm hút của giấy, chính đặc tính này làm cho các chất kiềm trong nước lẩu, phẩm hóa học hay những tạp chất khác bị giữ lại trong giấy làm món ăn ngon miệng hơn.

lẩu giấy ở việt nam

Lẩu giấy thường được bày các loại rau củ trước, khi bắt đầu ăn sẽ bật bếp và cho nước lẩu vào. Các loại rau củ thường được dùng để trang trí như rau cải, cải thảo, nấm kim, nấm rơm, nấm hương, ngô, cà rốt, súp lơ… Khi mới nhìn các bạn sẽ thấy vô cùng đẹp mắt, khi ăn sẽ có thêm các loại thịt thái lát như thịt bò, giò, tôm, mực…

lẩu giấy độc đáo

Onsen bath – characteristic of Japan

tắm suối onsen

Onsen hot spring – A feature in the land of mourning is the Onsen. In the past, Japanese people had a tradition of hot spring baths. Bathing in hot springs is not only good for your health, but also a secret to help Japanese women stay young for a long time.

tắm onsen ở nhật
tắm suối nước nóng ở nhật
khỉ tuyết tắm suối nóng
nơi tắm suối nóng


Nowadays, scientists have shown that hot spring baths help cure a number of diseases and help people stay young longer, reducing cell aging. The tradition of Onsen bath in Japan has a long history. Different from other forms of bathing. Onsen bath is a hot spring bath but an outdoor bath, not an indoor bath. Thanks to the volcanic terrain, there are many hot springs throughout Japan. It is this that makes this tradition in Japan widely developed and popular. When coming to Japan, experiencing the Onsen bath will make the tourists must remember forever. Not only that, Onsen bath is one of the secrets of Japanese long life.

tắm onsen


The tradition of taking Onsen baths in Japan is to take a hot spring bath outdoors, before bathing people to bathe to clean the body then will be given a small towel to cover the necessary places and when bathing will be naked. Both men and women in Japan are very fond of Onsen baths and they are not afraid of being naked when sharing baths, of course, baths have separate areas for men and women. For children, if not too big will be allowed to bathe in the women’s area.

Today Onsen bath is always an option for families and young couples when traveling. Many inns offer on-site outdoor and indoor Onsen baths. If you have the opportunity to travel in the land of the rising sun, you should try a Onsen bath to feel the difference.

Tắm Onsen – đặc trưng của Nhật Bản

Tắm suối nước nóng Onsen – Một đặc trưng ở xứ sở phù tang chính là suối nước nóng Onsen. Từ xưa người Nhật đã có truyền thống tắm suối nước nóng. Tắm suối nước nóng không chỉ tốt cho sức khỏe mà còn là bí quyết giúp phụ nữ Nhật trẻ lâu.

tắm onsen ở nhật

Ngày nay các nhà khoa học đã chỉ ra rằng tắm suối nước nóng giúp chữa một số bệnh và giúp con người trẻ lâu hơn, giảm sự lão hóa của tế bào. Truyền thống tắm Onsen ở Nhật đã có lịch sử từ rất lâu. Khác với những hình thức tắm khác. Tắm Onsen là tắm suối nước nóng nhưng là tắm ngoài trời chứ không phải tắm trong nhà. Nhờ vào địa hình nhiều núi lửa mà có rất nhiều suối nước nóng trên khắp nước Nhật. Chính điều này làm cho truyền thống này ở Nhật được phát triển rộng rãi và trở nên phổ biến. Khi đến Nhật, được trải nghiệm tắm Onsen sẽ làm cho những vị khách du lịch phải nhớ mãi. Không những thế, tắm Onsen chính là một trong những bí quyết sống lâu của người Nhật.

tắm suối nước nóng ở nhật

Truyền thống tắm Onsen ở Nhật là tắm suối nước nóng ngoài trời, trước khi tắm người vào tắm phải làm sạch cơ thể sau đó sẽ được phát cho một chiếc khăn nhỏ để che các chỗ cần thiết và khi tắm sẽ khỏa thân chứ không mặc quần áo. Cả nam giới và nữ giới ở Nhật đều rất ưa chuộng tắm Onsen và họ không ngại việc khỏa thân khi tắm chung, tất nhiên là tắm có khu vực nam riêng nữ riêng. Đối với trẻ em, nếu không quá lớn sẽ được phép tắm chung trong khu vực của nữ.

Ngày nay tắm Onsen luôn là một lựa chọn dành cho gia đình và cặp đôi trẻ khi đi du lịch. Rất nhiều nhà trọ đều có dịch vụ tắm Onsen ở ngoài trời và cả trong nhà. Nếu cá bạn có cơ hội du lịch ở đất nước mặt trời mọc các bạn nên thử một lần tắm Onsen để cảm nhận sự khác biệt.

khỉ tuyết tắm suối nóng
tắm suối onsen
nơi tắm suối nóng
tắm onsen

Ngắm lá đổi màu vào mùa thu tại Nhật

  Đất nước Nhật Bản luôn là niềm mơ ước của nhiều người được đặt chân đến quốc gia này. Từ lâu Nhật Bản được biết đến không chỉ là một quốc gia với sự phát triển vượt bậc, năng động…mà nơi đây còn là thiên đường của các loài hoa và không gian đẹp…

lá đổi màu

Người Nhật yêu cảnh sắc thiên nhiên và nổi tiếng thích ngắm hoa anh đào và khung cảnh đẹp của thiên nhiên. Đến mùa xuân – mùa hoa anh đào đẹp tươi là mọi người thường rủ nhau quay quần bên dưới gốc cây hoa anh đào để ngắm những cánh hoa đan xen trong gió xuân, cùng nhau uống rượu, liên hoan ca hát dưới gốc cây hoa anh đào. Nếu bạn có cơ hội sang Nhật du lịch, du học hay lao động thì bạn sẽ có cơ hội vừa ăn uống vừa thưởng thức cảnh đẹp nơi đây.

lá rụng tuyệt đẹp

Bên cạnh đó, mùa thu sang với những chiếc lá vàng, lá đỏ đặc trưng riêng và mùa thu được người Nhật xem như là đỉnh cao của sự hoàn mỹ. Thu sang với những hàng cây đỏ tuyệt đẹp cùng với sự pha trộn các gam màu vàng càng làm cho nước Nhật với những không gian lãng mạn và tuyệt đẹp.

nét đẹp mùa thu nhật bản

Đất nước Nhật Bản được trải dài trên các vĩ tuyến. Các màu lá cây bắt đầu thay đổi từ đảo cực bắc của Hokkaido vào khoảng cuối tháng 9 rồi dần dần lan xuống phía nam. Khi mùa thu sang, tại Nhật các chương trình truyền hình gần như ngày nào cũng đưa tin những nơi nổi tiếng đẹp về mùa thu để người dân cũng như du khách có được thông tin chính xác về thời gian, địa điểm để được ngắm lá thu đẹp nhất.

ngắm lá đổi màu

Nhật Bản với diện tích 70% là vùng núi. Bởi vậy vào cuối tuần trong thời gian này tại các tuyến đường cao tốc nối từ thành phố đến các điểm có thể ngắm lá vàng thường tắc nghẽn bởi quá nhiều xe giao thông để đến những khu vực này.

ngắm lá đổi màu

Tại Nhật, cuộc sống nơi đây tất bật và nhiều bộn bề thì con người lại càng muốn có những giây phút yên tĩnh, gần gũi với thiên nhiên để thư giãn nhằm giảm những áp lực trong cuộc sống. Vì vậy, phong tục ngắm lá mùa thu momiji-gari còn được gọi là “koyo”,  ngày càng trở nên quan trọng trong cuộc sống của người Nhật.

lá mùa thu ở nhật

Cosplay trend among young Japanese

naruto

Young people in Japan are now very popular in cosplay and have become a trend not only in Japan but also in many other countries.

The name cosplay is the name given by the Japanese, which stands for “custume play”. Cosplayers, sometimes called cosplayers, learn to dress and makeup to resemble an actual or unreal character. In Japan, there are many cosplay societies operating in everything from participating in festivals to product PRs or TV commercials.

7 viên ngọc rồng

Cosplay originated from the United States, in fictional film festivals featuring costumes dressed as characters from the film. This film festival spread to many countries including Japan. Cosplay is considered the first in Japan when a group dressed like a character from the Barsoom story. Later cosplaying prevailed in Japan with many cosplayers dressed up as astounding.

inuyasah

Some people think that just cosplay means cosplay, this is not entirely true in Japan. Cosplay in Japan refers to people dressed up in imitation of a certain character, be it a soccer player, the president of the United States, or maybe a bogus character in anime and manga. If you cosplay but not same with any character, you shouldn’t be considered cosplay.

cosplay one piece

Cosplay in Japan is very popular, many big brands advertising products also hire cosplayers to PR for their products. The cult must mention many gaming companies that hire cosplay prominently, which leads to many gossip. In addition, the trend of cosplaying in Japan is more in favor of popular manga and anime. A lot of cosplayers are otaku and they often hold cosplay shows that attract a lot of attendees both at home and abroad. Cosplayers come to cosplay just because of their passion, but now with that passion, cosplayers can also earn extra income through closing advertisements and organizing regular cosplay sessions.

Trào lưu cosplay trong giới trẻ Nhật Bản

Giới trẻ ở Nhật hiện đang rất thịnh hành cosplay và đã trở thành một trào lưu không chỉ ở Nhật mà còn lan ra nhiều nước khác. 

cosplay one piece

 Cosplay trong mana One Piece

Cái tên cosplay là tên do người Nhật tự đặt viết tắt của “custume play”. Những người cosplay đôi khi được gọi là cosplayer, học thường ăn mặc và trang điểm sao cho giống với một nhân vật nào đó có thật hoặc không có thật. Ở Nhật Bản có nhiều hội cosplay hoạt động trong nhiều lĩnh vực từ tham gia lễ hội cho đến PR sản phẩm hay quảng cáo trên truyền hình.

inuyasah

 Cosplay theo mana Inuyasha

Cosplay bắt nguồn từ Mĩ, trong các buổi lễ hội phim hư cấu có phần biểu diễn trang phục đóng giả các nhân vật trong phim. Lễ hội phim này lan ra rất nhiều nước trong đó có Nhật Bản. Cosplay được coi là đầu tiên ở Nhật khi một nhóm ăn mặc giống nhân vật trong truyện Barsoom. Sau này cosplay thịnh hành ở Nhật với nhiều cosplayer ăn mặc giống đến kinh ngạc.

7 viên ngọc rồng

 Cosplay theo mana 7 viên ngọc rồng

Một số bạn cho rằng chỉ cần hóa trang tức là cosplay, điều này cũng không hoàn toàn đúng khi ở Nhật. Cosplay ở Nhật chỉ những người hóa trang mô phỏng theo một nhân vật nào đó, có thể là cầu thủ bóng đá, tổng thống Mỹ hoặc cũng có thể là một nhân vật không có thật trong animemanga. Nếu bạn hóa trang mà không giống một ai cả thì bạn không được coi là cosplay đâu nhé.

naruto

Cosplay theo manga Naruto

Cosplay ở Nhật rất được yêu thích, nhiều hãng lớn khi quảng cáo sản phẩm cũng thuê người cosplay để PR cho sản phẩm của họ. Đình đám phải nói đến nhiều hãng game thuê cosplay quảng bá một cách hở hang dẫn đến nhiều lời bàn tán. Ngoài ra xu hướng cosplay ở Nhật nghiêng về phỏng theo các manga và anime nổi tiếng. Rất nhiều cosplayer là các otaku và họ thường xuyên tổ chức những buổi cosplay thu hút rất nhiều người tham dự cả trong và ngoài nước. Những cosplayer đến với cosplay chỉ vì đam mê nhưng hiện nay với đam mê đó các cosplayer cũng có thể kiếm thêm thu nhập thông qua việc đóng quảng cáo và tổ chức các buổi cosplay định kỳ.

Sitting is also a Japanese art

What is the standard kneeling Seiza

Currently, the Seiza type of sitting kneeling has been officially recognized by Japan as the standard way of sitting in Japan. This type of sitting has very clear rules about the sitting position and instructions on how to sit properly:

The big toes of the legs are overlapping, the distance between the knees is 10 to 15cm for men, for women it is possible to close together, straight back, hands on thighs, head straight, mouth closed, eyes looking forward.

When doing the Seiza sitting style, first you need to kneel down first then adjust the two big toes on top of each other, then lower the center of the body (you can use your hands to support the balance ) to adjust the knee to the standard. For men, the knee regulation is 10-15 cm apart, but in reality this distance is not measured, they only estimate it, just practice it a few times, you will know how to adjust the distance for fit. For women who don’t require distance and it’s best to keep your knees close to each other. After the legs have adjusted properly, you only need to sit up straight, your hands on your thighs, for women with your hands on top of each other, for men with your hands on your thighs, hands stretched or maybe grasp.

When sitting correctly in this posture, you will definitely feel constricted, aching joints, knees and sitting for a long time will numb the leg. To be able to sit for a long time in this kneeling position, you need to be persistent and a tip is not to think about your feet, so calm and relax as much as possible. When you have numb feet, standing up improperly is also very dangerous. A lot of friends after practicing sitting up Seiza fell quite painful, although not heavy but sometimes very dangerous so you pay attention when standing up can use your hand to stand and stand up straight and fast.

What kind of sitting Seiza means

When I tried to practice sitting in the Seiza style, I have consulted the meaning of this sitting style on many documents and I find the most profound and logical is probably this sentence:

For people, having to respectfully respect others is self-inhibiting behavior

Traditional kneeling is essentially a combination of meditation and adoration from the Edo period, which both shows respect for others and creates inhibition for oneself while the pose must remain the same. and still keep calm. This type of sitting implies that a person should be polite and restrain himself in all situations.

Today the traditional way of kneeling in Japan is maintained in many families. In some high-ranking ceremonies in Japan, the Japanese prime minister also frequently sits in the Seiza style to perform the ritual that proves the importance of Seiza in the hearts of the Japanese. Nowadays, many families in Japan have adopted a Western lifestyle and gradually abandoned traditional concepts, but I still hope that the art of sitting in Japan will not fade away over time because it is not just a way to sit. It is also an art only in Japan.

Ngồi cũng là một nghệ thuật của người Nhật

Thế nào là ngồi quỳ đúng chuẩn Seiza

Hiện nay kiểu ngồi quỳ Seiza đã được Nhật Bản chính thức công nhận là cách ngồi chuẩn lễ nghi ở Nhật. Kiểu ngồi này đã được quy định rất rõ ràng về tư thế ngồi cũng như hướng dẫn ngồi thế nào cho đúng: 

Hai ngón chân cái của hai chân xếp lên nhau, khoảng cách giữa hai đầu gối là 10 đến 15cm đối với đàn ông, đối với phụ nữ thì trong khả năng có thể khép gần vào nhau, thẳng lưng, hai tay để trên đùi, đầu hướng thẳng, miệng khép , mắt nhìn về phía trước.

Khi thực hiện kiểu ngồi Seiza, đầu tiên các bạn cần quỳ gối xuống trước sau đó điều chỉnh hai ngón chân cái chồng lên nhau, kế tiếp các bạn hạ thấp trọng tâm của cơ thể (có thể dùng tay chống xuống để giữ thăng bằng) để điều chỉnh đầu gối cho chuẩn. Đối với nam quy định đầu gối cách nhau 10 – 15 cm nhưng trong thực tế khoảng cách này không ai đi đo cả mà họ chỉ ước lượng thôi nhé, chỉ cần tập làm vài lần các bạn sẽ biết điều chỉnh khoảng cách thế nào cho phù hợp. Đối với nữ không yêu cầu về khoảng cách và để dễ dàng nhất tốt nhất các bạn nên để hai đầu gối sát nhau. Sau khi chân đã điều chỉnh đúng tư thế các bạn chỉ cần ngồi thẳng lên, hai tay để trên đùi, đối với nữ hai tay để chồng lên nhau, đối với nam hai tay để vào hai đùi bàn tày duỗi thẳng hoặc có thể nắm hờ. 

Ngồi cũng là một nghệ thuật của người Nhật

Khi ngồi đúng theo tư thế này chắc chắn các bạn sẽ cảm thấy bị gò bó, đau khớp chân, đầu gối và ngồi lâu sẽ bị tê chân mất cảm giác. Để có thể ngồi lâu theo kiểu ngồi quỳ này các bạn cần phải kiên trì tập luyện và một mẹo đó là đừng nghĩ gì về đôi chân cả hãy tĩnh tâm và thư giãn hết sức có thể (chân tê rần còn cảm giác gì nữa đâu mà cần nghĩ). Khi bạn đã bị tê chân, việc đứng lên không đúng cách cũng rất nguy hiểm. Rất nhiều bạn sau khi tập ngồi Seiza đứng lên đã bị ngã khá đau, tuy không bị nặng nhưng đôi khi cũng rất nguy hiểm vì thế các bạn chú ý khi đứng lên có thể dùng tay để chống và lúc đứng lên hãy đứng lên thật nhanh và đứng thẳng nhé.

Ngồi cũng là một nghệ thuật của người Nhật

Kiểu ngồi Seiza có ý nghĩa như thế nào

Khi thử tập ngồi theo kiểu Seiza mình đã từng tham khảo ý nghĩa của kiểu ngồi này trên nhiều tài liệu và mình thấy sâu xa và hợp lý nhất có lẽ là câu này:

Đối với con người, việc phải cung kính lễ nghi với người khác là hành vi tự tạo ra ức chế của bản thân

Việc ngồi quỳ truyền thống thực chất là kết hợp của ngồi thiền và kiểu ngồi chầu từ thời Edo, kiểu ngồi này vừa thể hiện sự tôn trọng đối với người khác vừa tạo ra sự ức chế cho bản thân trong khi tư thế phải giữ nguyên và vẫn giữ được sự bình tĩnh. Kiểu ngồi này ngụ ý con người sống phải có lễ nghĩa đồng thời luôn biết kiềm chế bản thân trong mọi tình huống.

Ngày nay kiểu ngồi quỳ truyền thống tại Nhật vẫn được duy trì trong nhiều gia đình. Trong một số nghi thức cấp cao tại Nhật Bản, thủ tướng Nhật Bản cũng thường xuyên ngồi theo kiểu Seiza để thực hiện nghi thức chứng tỏ tầm quan trọng của Seiza trong lòng người Nhật. Ngày nay rất nhiều gia đình ở Nhật đã theo lối sống phương tây và dần gạt bỏ các quan niệm truyền thống nhưng tôi vẫn hi vọng nghệ thuật ngồi ở Nhật sẽ không bị mai một theo thời gian vì nó không chỉ là một cách ngồi mà còn là cả một nghệ thuật chỉ có ở Nhật Bản.

Tokyo TV Tower – The pride of the Japanese people

Let’s go to Tokyo TV tower to see one of the tallest towers in the world and this is also the pride of the Japanese people.

 Overview and some numbers about Tokyo TV tower:

Tokyo TV Tower is located in Shiba Park – Minatoku – Tokyo

High tower: 332.6 meters

Weight: 4000 tons.

Construction period: 1958

Construction cost 2.8 billion yen.

Construction and design company: Takenaka.

The number of lights to light the Tokyo Tower is up to 176 lights.

Tokyo TV Tower – the pride of the Japanese people

tháp truyền hình tokyo nhật bản

When you go to Tokyo and look around, you will definitely see a very tall tower somewhere. This is the Tokyo TV tower and is the pride of the Japanese people. If it were just a tall tower, it would not mean so much, but the Tokyo TV tower was different, this tower was built after World War II. The tower’s materials were made of steel and were disassembled pieces of tanks during the war. Rising up amid the wreckage of war, Tokyo TV Tower has become the pride of the whole of Japan, marking the country moving into a new era of development.

tháp tokyo Nhật

The structure of the tower is made of steel and is recorded in the Guinness record as the tallest steel tower in the world. The tower is built in a self-supporting steel structure similar to the Eiffel Tower but 8.6 meters taller than the Eiffel Tower and half as light as the Eiffel Tower. The body of the tower has 176 lights and the color of lights changes with the seasons. In the winter, the tower will be bright yellow to create a warm feeling and summer is white like ice sheets to make people feel hot.

Tokyo TV Tower is not only a television tower but also a famous tourist attraction. The tower is divided into 4 main floors:

The first floor is an aquarium with more than 50,000 species of fish, souvenir shops and a large restaurant that can accommodate up to 400 diners.

tháp truyền hình tokyo buổi đêm

The second floor is the restaurant and clothing store.

The third floor displays Guinness world records and music museums since 1970.

The fourth floor is home to artworks, but other than that, besides seeing abstract paintings, it also comes to see the whole city from the top of the tower.

From the above points, we can see that this is a symbol of Japan after the war, but later there were many towers or skyscrapers rising up but undeniable the value of this tower.