5 Helpful Tips for Traveling in Japan

Japan is famous for its ease of travel, amazingly convenient and well-regulated public transport. However, we all know that traveling for the first time in a new and unknown country can be quite daunting!

You Can Withdraw Money from Foreign Cards at 7-Eleven ATMs

While it’s common to be able to use credit or debit cards wherever you travel in many countries, Japan is still a cash-based society for the most part. Sometimes this makes it difficult or impossible to use foreign cards, so it’s always best to carry some cash on you!
If you are ever low on money, it’s great to keep in mind that ATMs at Seven Elevens can be used night and day, and accept cards from all over the world at a reasonable fee! Seven Eleven’s ATMs can be also be found in major airports in Japan, some supermarkets like Ito Yokado, outlet malls, as well as department stores like Seibu or Sogo.
Knowing that it’s possible to withdraw more money almost anywhere you go definitely makes the trip to Japan less stressful!

Loppi/Famiport for Purchasing All Kinds of Tickets!

Tickets for concerts, museums, exhibitions, sporting events or matches, and more can be purchased at convenience stores in Japan. Most travelers are unaware of these extremely handy machines and sometimes can be caught up in a line to get tickets. You can look up tickets for almost any event you can think of on these machines!
Loppi are found at any Lawson in Japan. You can search through several different services, and buy tickets to places like the Ghibli Museum, Disney Land/Disney Sea as well as transportation tickets, movie tickets, and more! Once you have selected the item you want, you can purchase the ticket and the machine will print off an order sheet. You will need to show this sheet to the store staff at the register and you can pay for your ticket right there! Be careful though—these order sheets will only be valid for 30 minutes, so it’s best to bring them straight to the cashier.

Famiport machines are found at Family Mart. Famiport is very similar to Loppi and allow you to search for tickets from the whole country of Japan. Unlike Loppi, Famiport will allow you to search for tickets using the alphabet! Famiport will also print out an order sheet for you to give to your cashier in order to pay.
Buying tickets in advance will help to avoid long lines, not to miss buying it before it sells out, and just make life easier. If you don’t have tickets to your event, we recommend checking these machines out!

Get an IC Card for Trains, Buses, Convenience Stores, Vending Machines, and more!

Dealing with foreign currency (especially coins!) while traveling can definitely be a pain. This is why we recommend getting an IC card like Suica or Pasmo while you’re here in Tokyo! IC cards are prepaid cards that will let you ride almost all train lines and buses throughout the country and are easily recharged at any station. It doesn’t stop at transportation though – IC cards can be used at many shops in and around stations as well as all convenience stores! Although you can’t use them at all shops, the IC card is a convenient cashless method of payment – it’s as easy as touching your card on a machine for a split second!
IC cards make everyone’s life simpler, and they are just 500 yen to make. Also, when you’re done using your IC card you can return it to train staff to redeem for your original 500 yen. Or if you prefer, keep it as a nice souvenir – or maybe even save it for the next time you come visit!

Get Free Wi-Fi in Japan

A lot of people think that it’s hard to find Wi-Fi in Japan, but that is not the case! While Japan may not have as much free Wi-Fi as other countries, it is not by no means impossible to find.
Free Wi-Fi, especially in Tokyo, can be found at many places! Many cafes like Starbucks or Tully’s offer free Wi-Fi for all to use, as well as convenience stores and fast-food restaurants like McDonald’s. You can also find free Wi-Fi on some train lines as well as at the airports here.
It might be a hassle to find it sometimes, but luckily Tokyo has many options for you that will help you out while you’re here!

Communicating in English isn’t easy in Japan

You may have questions for staff at a shop you’re at, but you may not be able to understand one another. It might be best to understand or know how to say a few Japanese phrases before coming to Japan and also to speak slow, simple English words or phrases to communicate with some Japanese people. Don’t be too afraid if your English isn’t understood the first time—it is often just a matter of rephrasing!

101 greating in Japanese for luck

Speaking of good luck in Japanese, in addition to “Umaku Ikuto Iine”, there are many ways to say that you can express encouragement for friends and relatives. Japan.net.vn summarizes 101 different ways to say good luck to each other!

  1. う ま く い く と い い ね
    Umaku Ikuto Iine
    Good luck
  2. 謹 ん で 新年 の お 喜 び を 申 し 上 げ ま す。
    Tsutsushinde shinnen no oyorokobi o moushiagemasu.
    Wishing you good luck in the new year
  3. す べ て が 順 調 に い き ま す よ う に
    Subete ga junchou ni ikimasu youni
    Wish everything smoothly
  4. ご 成功 を 祈 っ て い ま す。
    Good luck.
  5. 幸運 (こ う う ん) を お 祈 り し ま す!
    Good luck to you!
  6. す べ て が う ま く い く。 あ な た は そ れ を 行 う こ と が で き ま す。
    Subete ga umaku iku. Anata wa sore o okonau koto ga dekimasu.
    Everything will be fine. You can do it.
  7. あ な た に 幸運 試 験 を し て 欲 し い で す。
    Anata ni kōun shiken o shite hoshīdesu.
    Good luck on your exam.
    Read the article right away: Try to speak Japanese, words that encourage and encourage in Japanese
  8. 大 仕事 が う ま く 行 き ま す よ う に
    Good luck with your big plans.
  9. 今夜 は 幸運 を
    Good luck tonight.
  10. 次 は も っ と 運 が 必要 だ
    Better luck next time
  11. な ら い い ん だ が
    Good luck with that
  12. が ん ば っ て ね あ な た
    Good luck, my love.
  13. 共 に 戦 え て 光 栄 だ っ た 幸運 を
    Good luck!
  14. 君 み た い な の が ウ チ に も い た ら な
    I wish you luck, John.
  15. う ま く い く よ う 祈 っ て い て ね 母 さ ん
    Good luck to you, mom.
  16. ア メ リ カ に 持 ち 帰 る チ ー ム に
    Please wish us luck.
  17. ど こ か へ 出 か け る 人 に は 、
    Have fun
  18. 良 い 旅 を!
    Wish good trip
  19. 上路 平安 」= 安全 な 旅 を!
    Wish Godspeed
  20. 気 を つ け て ね。
    Have a safe journey home.

In addition to the good luck greetings in Japanese, you can also send to those who wish to be considered lucky symbols of Japan as follows:

Daruma dolls
Teru Teru Bouzu Dolls
Omamori lucky charm
1000 cranes of Senbazuru
Lucky cat Maneki Neko
Four leaf clover
Omikuji divination
Carp flag
The red cow Akabeko
Japanese 5 Yen
 
Gửi phản hồi
Lịch sử
Đã lưu
Cộng đồng

Những câu chúc may mắn bằng tiếng Nhật

Nói đến chúc may mắn bằng tiếng Nhật, ngoài “Umaku Ikuto Iine”, còn có nhiều cách nói giúp bạn có thể biểu đạt sự động viên dành cho bạn bè người thân mình. Japan.net.vn tổng hợp 101 các cách nói chúc nhau may mắn khác nhau nhé!

  1. う まくいくといいね
    Umaku Ikuto Iine
    Chúc may mắn
  2. 謹んで新年のお喜びを申し上げます。
    Tsutsushinde shinnen no oyorokobi o moushiagemasu.
    Chúc bạn gặp nhiều may mắn trong năm mới
  3. すべてが順調にいきますように
    Subete ga junchou ni ikimasu youni
    Chúc mọi thứ thuận lợi
  4. ご成功を祈っています。
    Chúc bạn thành công.
  5. 幸運(こううん)をお祈りします!
    Chúc anh may mắn!
  6. すべてがうまくいく。 あなたはそれを行うことができます。
    Subete ga umaku iku. Anata wa sore o okonau koto ga dekimasu.
    Mọi thứ sẽ tốt đẹp thôi. Bạn có thể làm được.
  7. あなたに幸運試験をして欲しいです。
    Anata ni kōun shiken o shite hoshīdesu.
    Chúc bạn kỳ thi may mắn.
    Đọc ngay bài viết: Cố lên tiếng Nhật là gì, các từ mang nghĩa cổ vũ khích lệ trong tiếng Nhật
  8. 大 仕事 が うま く 行 き ま す よう に
    Chúc may mắn với kế hoạch lớn của anh.
  9. 今夜 は 幸運 を
    Chúc may mắn đêm nay.
  10. 次 は もっと 運 が 必要 だ
    Chúc may mắn lần sau
  11. なら い い ん だ が
    Chúc may mắn với điều đó
  12. がんば っ て ね あなた
    Chúc may mắn, tình yêu của em.
  13. 共 に 戦え て 光栄 だっ た 幸運 を
    Chúc may mắn nhé!
  14. 君 みたい な の が ウチ に も い た ら な
    Tôi chúc anh may mắn, John.
  15. うま く い く よう 祈 っ て い て ね 母 さん
    Chúc con may mắn đi mẹ.
  16. アメリカに持ち帰るチームに
    Các bạn hãy chúc chúng tôi gặp may mắn nhé.
  17. どこかへ出かける人には、
    Chúc vui vẻ
  18. 良い旅を!
    Chúc chuyến đi tốt lành
  19. 上路平安」=安全な旅を!
    Chúc thượng lộ bình an
  20. 気をつけてね。
    Chúc bạn lên đường bình an.

Ngoài những câu chúc may mắn bằng tiếng Nhật bạn còn có thể gửi tới người chúc những vật được xem là biêủ tượng may mắn của đất nước Nhật Bản kể đến như:

Búp bê Daruma
Búp bê Teru Teru Bouzu
Bùa may mắn Omamori
1000 chú hạc Senbazuru
Mèo may mắn Maneki Neko
Cỏ bốn lá
Quẻ bói Omikuji
Cờ cá chép
Con bò màu đỏ Akabeko
Đồng 5 Yên của Nhật Bản

03 traditional Japanese New Year Food

Decorated with eye-catching and exquisite processing, the dishes below have become a symbol of luck for the new year in the land of the rising sun.

Osechi

This dish is specially prepared by Japanese housewives from the days before Tet. In the new year, the Japanese restricted the use of firewood. Osechi will be prepared in sufficient quantities so that people can use it in the first three days of the year. Therefore, in these days, housewives will not be busy with culinary work.

With a history dating back to the Heian period (794-1185), Osechi was originally used by Japanese people in the new year with the expectation of a bumper crop. Originally, the word “osechi” is read as “o-sechi”, meaning a special season or occasion. On this occasion, Japanese people will only cook nutritious dishes for family members. In the old days, Osechi only had nimono, vegetables boiled in soy sauce, sugar or mirin. Over time, the Japanese have added more ingredients, making this special dish more plentiful. Photo: Sirabee.

Osechi is made according to each person’s needs and has many different meanings. For example, Kazunoko, herring eggs, is meant to bless children because this fish often lays many eggs and has the ability to multiply well. Kobumaki, herring dish wrapped in kelp, means luck because the kelp read “konbu”, sounds like “yorokobu”, meaning happy. Besides, shrimp symbolizes longevity, lotus root is considered a lucky vegetable because it has many holes, easy to see through the future.

Despite thousands of years of history, Osechi retains its unique layout. The Osechi-arranged wooden box is called Jubako (the box has about 3-5 floors). Food in the box will be arranged according to the rules: The first floor consists of stewed, boiled and fish appetizers; The second floor consists of light or sour dishes and the last floor is the main dishes, stewed or stewed dishes.

Not only brings luck to the new year, Osechi is also a dish that shows the soul and Japanese essence. A box of food with enough sour, spicy, salty, sweet, mixed with colorful ingredients, highlighting the characteristics of each region across the country. The Japanese are not only highly aesthetic, but also sophisticated in each stage of cooking.

Kagami mochi

Made from rice harvested in the fall of the year, Kagami mocha is a Japanese food that is chosen for the first day of the year with the desire to have a bumper crop and a comfortable life. The origin of the name Kagami mocha comes from the Japanese put two soft white cakes on top of each other, on top of a small tangerine, looks like an old-style copper mirror. Besides, the word “Kagami” is actually “kagamiru”, meaning “to reflect”. On New Year, everyone will look back on the past one year that we have done and have not yet done.

According to the Japanese concept, the circle is a symbol of fullness and fullness. Therefore, Kagami mochi is arranged by placing two round cakes on top of each other, symbolizing the joy of piling, luck and continuity. Not only that, this cake also shows the sincerity of the Japanese people to the gods, who have given them a prosperous and peaceful life.

Normally, Japanese people will start decorating Kagami mochi on December 28. After that, this special cake will be displayed during Tet, until 11/1 (Kagami biraki), everyone will eat cake as a way to share luck and joy in the new year.

Toshikoshi Soba

buckwheat noodles

A special type of noodles that is also known by the other name is longevity noodles, used only once on New Year’s Eve. About 800 years ago, during the Kamaruka period, a temple gave soba noodles to the poor on New Year’s Eve. Since then, eating Toshikoshi Soba on New Year’s Eve has become a Japanese tradition, with a longing, fullness of desire in the new year.

The types of topping found in soba noodles also have different meanings. The shape of the curved shrimp represents the elderly, with the desire to live a long, healthy life. Herring has a lot of eggs, with hopes of giving birth to a healthy female. Fried tofu, a dish that brings good luck for money. Boiled fish cakes are shaped like the sun rising on the horizon, bringing good omen for the new year.

Nhật Bản và những phát minh.

Sự thông minh, sáng tạo của người Nhật giờ đây đã vang danh khắp cả thế giới khi họ luôn mang đến nhiều sản phẩm khoa học công nghệ vô cùng hiện đại khiến ai cũng phải trầm trồ. Chắc hẳn nhiều người đã từng rất ngưỡng mộ và dành nhiều lời khen cho xứ sở hoa anh đào khi tạo ra được những thứ độc đáo như khách sạn con nhộng hay tàu cao tốc tối tân. Nhưng đương nhiên không chỉ dừng lại ở đó, Nhật Bản liên tục đổi mới và làm chúng ta ngạc nhiên với việc cho ra mắt càng ngày càng nhiều sản phẩm tuyệt vời hơn nữa.

Dưới đây là những điều khiến cho bạn thấy Nhật Bản đang mang tương lai đến với chúng ta như thế nào:


Sản xuất ô tô đỗ tự động ư? Thường quá rồi. Nissan giờ đây còn cho ra mắt dép đi trong nhà tự “đỗ” vào đúng vị trí của mình cho chủ nhà đỡ phải xếp nữa cơ!


Để tiết kiệm không gian, nhiều thành phố lớn như Tokyo, ô tô được đỗ trước sân theo từng tầng vô cùng gọn gàng và thích mắt.


Bạn đã bao giờ ghé lưu trú tại một khách sạn mà tất cả nhiên viên đều là robot chưa? Hãy đến Nhật Bản để trải nghiệm dịch vụ mới vô cùng sáng tạo này.

“Chiếc gương nịnh đầm” này có thể tương tác với người dùng và khiến cho họ cảm thấy mình vô xinh đẹp, như công chúa Bạch Tuyết ngày xưa luôn được chiếc gương thần khen ngợi vậy.

Do những thành phố lớn như Tokyo quá đông đúc, không có nơi nào đủ rộng để canh tác nông nghiệp. Vì vậy, chính quyền thành phố đã đưa ra giải khát chuyển tất cả xuống lòng đất cho dễ trồng.

Trời ơi, tin được không, giờ đây quả cam đã không còn hình tròn nữa rồi!

Để tiết kiệm không gian mà không gây ảnh hưởng đến việc tưởng nhớ người đã khuất,  Nhật Bản đã tạo ra một một nghĩa trang công nghệ cao vô cùng hoàng tráng.

Cây cầu dường như không có trọng lực này là một cây cầu thực sự ở Nhật Bản. Nó trông rất giống một tàu lượn siêu tốc hơn là cầu dành cho xe cộ qua lại.

3 món ăn không thể thiếu trong ngày đầu năm tại Nhật Bản

Osechi

Món ăn này được các bà nội trợ Nhật Bản đặc biệt chuẩn bị từ những ngày trước Tết. Trong năm mới, người Nhật hạn chế việc sử dụng củi lửa. Osechi sẽ được chuẩn bị với số lượng vừa đủ để mọi người có thể dùng trong ba ngày đầu năm. Vì thế, vào những ngày này, các bà nội trợ sẽ không phải bận rộn với công việc bếp núc.

Có lịch sử hình thành từ thời kỳ Heian (794-1185), ban đầu, Osechi được người Nhật sử dụng nhiều trong năm mới với mong muốn sẽ có một vụ mùa bội thu. Theo nguyên gốc, từ “osechi” được đọc là “o-sechi”, có nghĩa là một mùa hoặc một dịp đặc biệt. Trong dịp này, người Nhật Bản sẽ chỉ nấu những món ăn dinh dưỡng cho các thành viên trong gia đình. Ngày xưa, Osechi chỉ có nimono, rau luộc trong nước tương, đường hoặc rượu mirin. Qua thời gian, người Nhật đã bổ sung thêm nhiều nguyên liệu, làm cho món ăn đặc biệt này trở nên phong phú hấp dẫn hơn.

Osechi đươc làm theo nhu cầu của từng người và mang nhiều ý nghĩa khác nhau. Ví dụ, Kazunoko, món trứng cá trích, mang ý nghĩa ban phước lành cho trẻ em bởi loài cá này thường đẻ nhiều trứng và có khả năng sinh sôi nảy nở tốt. Kobumaki, món cá trích được bọc trong tảo bẹ, mang ý nghĩa may mắn bởi tảo bẹ đọc là “konbu”, nghe giống “yorokobu”, mang ý nghĩa vui mừng. Bên cạnh đó, tôm tượng trưng cho sự trường thọ, củ sen được xem là một loại rau may mắn vì có nhiều lỗ, dễ dàng nhìn xuyên đến tương lai.

Dù trải qua nghìn năm lịch sử, Osechi vẫn giữ nguyên cách bày trí đặc trưng vốn có. Chiếc hộp gỗ sắp xếp Osechi được gọi là Jubako (hộp có khoảng 3-5 tầng). Thức ăn trong hộp sẽ được sắp xếp theo quy tắc: Tầng đầu tiên gồm các món hầm, luộc và cá khai vị; tầng thứ hai gồm các món ăn nhẹ hoặc món có vị chua và tầng cuối cùng là các món ăn chính, món hầm nước hoặc kho.

Không chỉ đem đến sự may mắn cho năm mới, Osechi còn là món ăn thể hiện được linh hồn và cốt cách người Nhật Bản. Một hộp đồ ăn có đủ chua, cay, mặn, ngọt, hòa quyện những nguyên liệu nhiều màu sắc, làm nổi bật đặc trưng của từng vùng miền trên khắp đất nước. Người Nhật không chỉ có tính thẩm mỹ cao, mà còn tinh tế trong từng công đoạn chế biến món ăn.

Kagami mochi

Được làm từ gạo thu hoạch vào mùa thu trong năm, Kagami mocha là món ăn người Nhật chọn cho ngày đầu năm với mong muốn có một vụ mùa bội thu, cuộc sống sung túc. Nguồn gốc của cái tên Kagami mocha xuất phát từ việc người Nhật đặt hai chiếc bánh trắng mềm chồng lên nhau, trên đầu đặt một quả quýt nhỏ, trông như một chiếc gương đồng kiểu cũ. Bên cạnh đó, chữ “Kagami” thực chất là “kagamiru”, có nghĩa là “phản chiếu”. Vào ngày Tết, mọi người sẽ cùng nhau nhìn lại một năm qua mình đã làm và chưa làm được gì.

Theo quan niệm của người Nhật, hình tròn là biểu tượng cho sự viên mãn, đủ đầy. Vì thế, Kagami mochi được bày trí bằng cách đặt hai chiếc bánh tròn xếp lên nhau, tượng trưng niềm vui chồng chất, may mắn nối tiếp. Không chỉ thế, món bánh này còn thể hiện tấm lòng thành của người dân Nhật Bản gửi đến các đấng thần linh, những người đã ban cho họ một cuộc sống sung túc, bình an.

Thông thường, người Nhật Bản sẽ bắt đầu trang trí Kagami mochi vào ngày 28/12. Sau đó, chiếc bánh đặc biệt này sẽ được trưng bày trong suốt dịp Tết, đến ngày 11/1 (Kagami biraki), mọi người sẽ cùng nhau ăn bánh như cách để chia sẻ may mắn và niềm vui trong năm mới.

Toshikoshi Soba

Loại mì đặc biệt ngày còn được gọi bằng một cái tên khác là mì trường thọ, chỉ được dùng vào một lần duy vào dịp giao thừa hàng năm. Khoảng 800 năm trước, ở thời Kamaruka, một ngôi chùa đã tặng mì soba cho người nghèo vào dịp năm mới. Từ đó, ăn Toshikoshi Soba vào dịp giao thừa đã trở thành truyền thống của người Nhật Bản, với ước muốn trường thọ, ấm no trong năm mới. Ảnh: Matcha.

Những loại topping có trong mì soba cũng có những ý nghĩa khác nhau. Hình dáng con tôm cong cong tượng trưng cho người cao tuổi, với mong muốn sống trường thọ, khỏe mạnh. Cá trích có nhiều trứng, mang hy vọng về việc sinh con đẻ cái, con cái khỏe mạnh. Đậu phụ rán, món ăn mang lại vận may về tiền bạc. Chả cá luộc có hình dạng như mặt trời mọc trên đường chân trời, mang đến điềm tốt cho năm mới.

Japanese New Year “Oshougatsu”

Japan is a country that develops strongly in all aspects, especially Japanese culture – a unique traditional value that influences not only domestic but also the international community. Today, during the integration process, the overwhelming Western culture has had a significant influence on Japanese culture, making Japan long ago no longer welcome the Lunar New Year as other Asian countries. However, Japanese traditional Tet still preserves typical cultural nuances of the East. Tet of Japanese people has many similarities with Vietnamese Tet, below is a comparison of traditional Japanese and Vietnamese New Year holidays.

Oshougatsu traditional Japanese New Year

Like traditional Tet in Vietnam, Japanese Oshougatsu also eat New Year’s Eve, postcards, lucky money for children and go to pagoda … To celebrate Oshougatsu day, they prepare by cleaning. the house is clean with the concept that it will wash away the misfortune of the old year, welcome the best of the new year .. On New Year’s Day, Japanese people will eat Osechi to celebrate the New Year and bring good luck for the whole year. During the meal, everyone will talk and share about their plans for the new year with a warm, happy atmosphere.

Japanese New Year Traditional Cuisine – Osechi

The traditional dish on the morning of the Japanese New Year called osechi or Oshougatsu ryouri – this dish is not only beautiful but also has a lot of meanings: First is kuromame – Japanese black beans: meaning amulets. evil spirits, good health and disease-free and is a prayer dish for health. Next up is the kazunoko-caviar which is the Pacific herring. In Kansai area (Osaka side), there are 3 dishes such as burdock root, herring eggs and dried sardines / black beans. Japan is busy preparing Osechi dishes to enjoy with the family during New year holiday.

Osechi tray are cooked, ready to eat during new year and will be put in a box called Ojyu, which helps Japanese store food for the first 3 days of New Year because the shops are usually closes. Especially, to give your body a full rest. The women these days will not have to go to the kitchen to cook anymore. Moreover, Osechi is eaten on the first day of the year, so it is often lucky dishes to welcome and happy new year.

The customs of the Japanese New Year

Japanese decorates plants, spare (kadomatsu) at their house door from 13 Dec.Japanese believe that the god Toshigamisama will lower the world and take refuge in this pine tree. In particular, on the doorstep of a few houses on Japanese soil, decorative items such as white knitwear, tangerines and white paper strips, ropes with damp grass…. These colors all have a certain meaning and contain the wishes of the New Year as orange symbolizes prosperity, wellbeing, white color evokes pure purity, implying to remove dirt, ward off evil. ghost, unlucky. The dark green color of moist grass surges to the spirits of wealth and fortune.

Both Vietnamese and Japanese have year-end meals at the end of the year. This meal means the end of what has been in a year. The last day of the old year, the Japanese will eat a year-end meal with all family members. A well-prepared, well-prepared meal with traditional / cereal dishes,

Đặc trưng trong cách đón năm mới của người Nhật

Nhật bản là một đất nước phát triển mạnh mẽ về mọi mặt, đặc biệt là văn hóa Nhật – một giá trị truyền thống đặc sắc có sức ảnh hưởng không chỉ trong nước mà cả ngoài cộng đồng quốc tế. Ngày nay trong quá trình hội nhập, văn hóa phương Tây tràn ngập mang lại sức ảnh hưởng không hề nhỏ đến văn hóa Nhật Bản khiến Nhật Bản từ lâu đã không còn đón tết âm lịch như các nước Châu Á khác. Tuy nhiên tết truyền thống Nhật Bản vẫn luôn giữ gìn được những sắc thái văn hóa đặc trưng của phương Đông.

Tết cổ truyền Oshougatsu của Nhật

Cũng như Tết cổ truyền tại Việt Nam, trong các ngày Oshougatsu người Nhật cũng ăn cơm tất niên, viết bưu thiếp, lì xì cho trẻ em và đi lễ chùa… Để đón mừng ngày  Oshougatsu, họ chuẩn bị bằng việc dọn dẹp vệ sinh nhà cửa sạch sẽ với quan niệm sẽ rửa trôi những điều không may của năm cũ, chào đón những gì tốt đẹp nhất của năm mới..Vào ngày đầu năm mới của năm, Người nhật sẽ ăn món Osechi để chúc mừng năm mới và mang lại may mắn cho cả năm. Trong bữa ăn mọi người sẽ cùng nhau trò chuyện, chia sẻ về những dự định của mình trong năm mới với không khí đầm ấm, hạnh phúc.

Các món ăn trong ngày tết của người Nhật

Món ăn truyền thống vào sáng mùng tết của người Nhật Bản có tên là osechi hay Oshougatsu ryouri- món ăn này không những đẹp mà còn mang rất nhiều ý nghĩa: Đầu tiên là món kuromame – đậu đen nhật: có ý nghĩa là bùa trừ tà ma, sức khỏe tốt không bị bệnh tật và là món ăn cầu nguyện cho sức khỏe. Tiếp theo là món kazunoko- trứng cá nhật là loại trứng cá trích thái bình dương món ăn này mang ý nghĩa rằng con đàn cháu đống. Món thứ 3 được gọi là tadukuri là cá mòi cơm châu âu nhỏ được sấy khô, nó có ý nghĩa là vụ mùa sẽ tươi tốt. Có 3 món trên thường xuất hiện trong ngày Tết vùng Kanto Còn ở vùng Kansai thì có 3 món như: rễ cây ngưu bàng, trứng cá trích và khô cá mòi / đậu đen. Cứ đến những ngày cận tết là người Nhật lại tất bật chuẩn bị các món ăn Osechi để cùng thưởng thức với gia đình trong dịp Tết

Bữa cơm ngày tết của Nhật Bản sẽ là một mâm Osechi. Tất cả các món trong mâm Osechi đều đã được nấu chín & để sẵn sàng cho năm mới trong hộp Ojyu. Việc đựng đồ ăn vào hộp, thứ nhất là để dự trữ thức ăn cho 3 ngày đầu của tết vì cũng giống như việt nam vào ngày này các quán thường đóng cửa hết,  thứ 2 là để cho cơ thể mình được nghỉ ngơi đặc biệt những người phụ nữ vào những ngày này sẽ không phải vào bếp nấu ăn nữa thay vào đó họ sẽ ăn osechi. Osechi được ăn vào ngày đầu tiên của năm nên đó thường là những món ăn may mắn có ý nghĩa chào đón và chúc mừng năm mới.

Các phong tục trong ngày tết của người Nhật

Đối với Tết Nguyên Đán của người Việt, Cây nêu được dựng vào ngày 23 tháng chạp với mục đích trừ tà. Ngoài còn có hoa mai, hoa đào hay cây quất đều là những biểu trưng thể hiện sự sung túc, tốt lành được người dân Việt Nam trang trí trong phòng khách mỗi dịp xuân về.. Còn với người nhật mọi nhà đều trang trí cây tùng (kadomatsu) trước cửa vào ngày 13/12 . Tương truyền rằng, vị thần Toshigamisama sẽ hạ giới và trú ẩn trong cây tùng này. Người Nhật quan niệm Tùng tượng trưng cho sự trẻ mãi không già. Đặc biệt, trên khung cửa của một vài ngôi nhà trên đất Nhật còn trang trí thêm các vật dụng như đồ đan bằng lá có màu trắng, quả quýt và dải giấy trắng, dây thừng tết bằng cỏ ẩm…. Những màu sắc này đều có ý nghĩa nhất định và chứa đựng ý nguyện ngày tết như màu cam tượng trưng cho sự thịnh vượng, an khang, màu trắng gợi lên sự trong sáng tinh khiết, hàm ý tẩy sạch bụi bẩn, xua đuổi tà ma, xui xẻo. Màu xanh đậm của cỏ ẩm dâng lên thần linh cầu tài cầu lộc, giàu sang sung túc.

Người Việt Nam và Nhật Bản đều có bữa ăn tất niên vào ngày cuối năm. Bữa cơm này mang ý nghĩa kết thúc những gì đã qua trong một năm. Ngày cuối cùng của năm cũ người Nhật sẽ cùng nhau ăn bữa cơm tất niên với đông đủ các thành viên trong gia đình. Bữa ăn được chuẩn bị kĩ lưỡng, chu đáo với những món ăn truyền /thống làm từ ngũ cốc, cá và hải sản, ở Nhật Bản thì đêm 30 tết là thời gian gia đình sum họp, cùng nhau ăn tất niên và chờ đón khoảnh khắc giao thừa. Vào đúng 0h đêm giao thừa, khắp các chùa trên đất nước Nhật Bản sẽ đánh 108 hồi chuông với ý nghĩa xua đuổi 108 con quỷ sứ. . Ở Việt Nam, lễ giao thừa là thời điểm quan trọng của tết Nguyên đán là đêm giao thừa. Trong đêm này, người ta tường bày hương án trên sân thượng hoặc ở ngoài trời. Gia chủ trong gia cùng các thành viên lần lượt cúng váy. Khi các nghi lễ kết thúc thì mọi người quay quần ăn uống chúc tụng nhau.

Phong tục lễ chùa trong ngày tết của người Nhật

Các hoạt động trong ngày tết của người Nhật

Ở Nhật Bản,người ta cho rằng sau khi đón tiếp vị thần năm mới thì phải làm cho thần vui vẻ, thoải mái. Và đó là nguồn gốc xuất phát các trò chơi nhân ngày Tết rất phong phú của Nhật Bản như: kagura là ca múa nhạc trên sân đình,trò thả diều takoage, đánh cầu l6ng hanestuki, chơi quay komamawashi,.. một trong những trò chơi đặc sắc nhất nhất là đánh cầu lông hanestuki.

Các cô gái chơi cầu lông

 Ngày Tết là dịp để bạn bè, họ hàng, người thân được gặp nhau, đoàn tụ. Người Nhật thực hiện các cuộc thăm viếng đầu xuân. Họ tới chúc tết các cấp trên ở công ty mình, chúc tết họ hàng, người thân, bạn bè cũng như hàng xóm láng giềng. Thông thường mỗi nhà sẽ để một cuốn sổ kèm bút trước cổng để khách đến chúc tết ghi lại tên hoặc lưu danh thiếp lại thông báo đã tới thăm nhà. Hoặc có nhiều người khách sẽ mang theo nhiều khăn tay nhỏ đề tên mình để tặng chủ nhà làm kỷ niệm.

Danh thiếp chúc tết của người Nhật

Mồng 2 và các ngày tiếp theo: Các hoạt động như viết thư pháp, võ, lễ hội trà đạo, ngắm hoa sẽ diễn ra, những ngày tiếp theo thì tùy theo mỗi gia đình, theo sở thích, kế hoạch riêng của họ, đi chơi hay đi du lịch ngắn ngày.

Thời điểm hết Tết thường là ngày 11/1 dương lịch hàng năm (cũng có thể là ngày khác, giống như Việt Nam chúng ta có nhà hóa vàng vào mùng 3 thì chính là hết Tết vào mùng 3 và tiễn tổ tiên về trời). Vào ngày này, người Nhật sẽ hạ mâm bánh mochi xuống. Những chiếc bánh mochi lúc này đã khô cứng lại, họ sẽ dùng một chiếc chày nhỏ để đập bánh mochi cho nát vụn ra (vì thần linh không thích những vật sắc nhọn như dao, kéo nên họ phải dùng chày), sau đó cho vào súp Ozoni. Lúc bạn ăn hết bát súp Ozoni thì cũng chính là thời điểm hết Tết. Sau khi hết Tết, các vật dụng trang trí nhà cửa cũng được gỡ xuống và các hoạt động thường ngày lại bắt đầu được tiếp diễn.

Cre: https://www.nhatbanaz.com/

Merry Christmas and Happy New Year from Japan Event21.

We wish you a happy new year and a Christmas with family and loved ones. Japan welcomes the New Year according to the Western New Year calendar. January 1 is the Japanese New Year holiday, we will take a long holiday and celebrate traditional customs and send greetings and gifts to each other for the new year.

Let’s enjoy the wonderful festival atmosphere in Japan and have fun with us.

Takashimaya is using the “Japanese dedication” technique to bribe Vietnamese customers?

Takashimaya – the 185-year-old department store chain is hoping to use the brand power and the “reputation” of Japanese hospitality to attract Vietnamese consumers.

On July 30, Takashimaya officially opened its first store in the center of Ho Chi Minh City.

Although Japanese goods and the culinary paradise of depachika will be the most attractive to customers, what Takashimaya really expects can be attractive and bring customers back to them with the top-notch service that has been created. echo for this brand.

Prohibit employees from using the phone

Part of the effort to make customer service better that Takashimaya makes is banning employees from using smartphones. The move was unacceptable and even a female officer in Vietnam’s education sector warned that workers could quit if they were banned from using phones.

In fact, in Vietnam, most employees are allowed to use smartphones during business hours. However, many employees simply use their smartphones to play games or surf social networks.

After witnessing the staff in a Takashamaya store in Japan, the female officer in the education industry mentioned above changed her mind. She said the store’s employees were not distracted by the phone so they could focus all on the customer.

The quality of customer service in Vietnam is generally poor. This is partly because the service industry is still in its infancy: Department stores, shopping malls and other commercial activities have only emerged in the past decade.

Therefore, Takashimaya entered this market with the determination to change the quality of customer service.

The company trains employees to bow to all customers and see if they are important whether they make a purchase or not.

In fact, the bow is a culture that has been practiced and honed by Takashimaya for centuries. Accompanied by the words “Hello” and “Thank you”, any Takashimaya employee must place his hands on top of each other, right in front of his navel and bow his head at an angle of 30 degrees.

If not used with words, when greeting customers, Takashimaya staff will bow at an angle of 15 degrees. While bowing, the employee must not look at the customer, but instead focus on the point on the floor 2m in front of the customer.

Not stopping there, the ban on using phones is not the only thing that initially caused Takashimaya employees in Vietnam to protest. Many of their 180 employees didn’t like the idea of ​​wrapping all items before shipping them to buyers. These people say this is like the origami art of folding paper and it is very difficult to learn.

However, a Takashimaya leader emphasized the importance of wrapping the item as a gift, saying it is a way of showing respect to the recipient. Currently, most of Takashimaya’s Ho Chi Minh City staff are proficient in gift wrap.

The design of the store is also scrutinized to every detail so that customers can feel the hospitality. For example, Takashimaya store aisle is 2.4m wide while it is usually only 1.5m in other stores in Vietnam. Although the wide design will affect the display space of goods, the Takashimaya side said that it makes it easier for customers to find products.

“It’s very easy to find goods here,” said a customer in his 40s. “Vietnamese retailers tend to cram as many products on the shelves as possible.”

Takashimaya Store also provides rooms for nursing mothers, makeup …

The store in Ho Chi Minh City also applies notices inside the store that have the same tone and pace as the Takashimaya store in Tokyo and this helps attract more foreign customers. In addition, for Vietnamese customers who have been to Takashimaya in Japan, this detail gives them the feeling of having a true Takashimaya experience.

Takashimaya’s presence in the Vietnamese market is part of a growing trend as many other Japanese retailers are also betting here including Aeon and FamilyMart.

“Not easy to get” market.

Takashimaya is aiming very high in Vietnam but they also face many difficulties. Luxury goods are still out of reach for many Vietnamese people. Other retailers such as Lotte of Korea or Parkson of Malaysia and Trang Tien Plaza have not been successful.

Nevertheless, Takashimaya has decided to bet 6 billion yen (approximately 57.6 million USD) on this game in Vietnam anyway. “I cannot say anything in advance,” said Takashimaya president Shigeru Kimoto.

In Vietnam, people often go to the store to see, not buy. To change this habit, Aeon has resorted to a strategy of lowering the price of the product. In general, other retailers want to succeed in Vietnam